regar | recair | rugir | remir

reagir portugalština

zareagovat, reagovat, odpovědět

Význam reagir význam

Co v portugalštině znamená reagir?

reagir

exercer reação (figurado) lutar (figurado) resistir

Překlad reagir překlad

Jak z portugalštiny přeložit reagir?

reagir portugalština » čeština

zareagovat reagovat odpovědět odpovídat

Příklady reagir příklady

Jak se v portugalštině používá reagir?

Citáty z filmových titulků

Você nunca sabe como reagir.
Člověk vlastně nikdy neví, jak ona to myslí.
Como está a reagir a Menina Scarlett?
Jak to nese Scarlett?
Tu achas que eu não sei porque é que estás a reagir assim, Cathy?
Myslíš, že nevím, proč se tak chováš?
Ninguém vai reagir?
Nenechte si to líbit!
Porque estão a reagir daquela maneira?
Proč takhle vyvádějí?
Pensei que iria reagir assim.
Myslel jsem si, že zareagujete přesně takto.
Ele pode reagir.
Hoppy je těžší než ona.
E sempre planeei exactamente como reagir.
A představovala jsem si, co udělám.
Sou magra demais para reagir bem.
Jsem moc hubená, abych to brala jako kompliment.
Não sei muito sobre ti, porque me fazes sempre falar de mim, e houve ali um momento em que não sabia como reagir.
Víš, nevím toho o tobě příliš, protože chceš, abych mluvila o sobě, takže mi to teď tak na minutu nějak moc nemyslelo.
Não posso reagir à beleza como a senhora reagiu às flores?
Proč nereagovat na krásu, jako vy reagujete na květiny?
Se soubesse que ias reagir assim, não teria vindo.
Kdybych věděla, jakej budeš, nejela bych sem.
Como irá reagir?
Jak to ponese?
Se pudéssemos saber como vai reagir.
Kdybychom alespoň věděli, jak bude reagovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O sector da água deverá reagir à evolução no sector energético e em outros sectores sobre os quais, não obstante a forte ligação existente, tem um controlo muito limitado.
Vodohospodářský sektor bude muset reagovat na vývoj událostí v energetice a dalších oborech, nad nimiž má navzdory úzkým vazbám velmi omezenou kontrolu.
Os mercados financeiros iriam, sem dúvida, reagir rapidamente, reavivando os medos do último Verão.
Finanční trhy by bezpochyby rychle zareagovaly a oživily obavy z loňského léta.
A política ocidental está numa encruzilhada: comentar ou agir; planear acontecimentos ou reagir a eles.
Západní politika je na rozcestí: budeme komentovat, nebo jednat, formovat dění, nebo na něj reagovat?
Além disso, devem ser capazes de compreender e reagir simultaneamente a múltiplas realidades concorrentes.
Navíc musí být schopni pochopit mnohočetné konkurující si reality a současně na ně reagovat.
Felizmente, os consumidores estão cada vez mais conscientes dos riscos decorrentes da biologia sintética, e as empresas estão a reagir em conformidade.
Konzumenti jsou si naštěstí čím dál více vědomi rizik představovaných syntetickou biologií a firmy na to reagují.
Apesar da sua relativa inexperiência em assuntos internacionais, Obama mostrou uma habilidade semelhante, ao reagir a um conjunto complexo de desafios da política externa.
Bush. Navzdory relativní nezkušenosti v mezinárodních záležitostech projevil Obama při reakcích na složité zahraničně-politické výzvy podobné schopnosti jako oni.

Možná hledáte...