reflexão portugalština

odraz

Význam reflexão význam

Co v portugalštině znamená reflexão?

reflexão

ato de perceber, reconsiderar, reformular, imaginar ou repensar uma ideia ou ponto de vista

Překlad reflexão překlad

Jak z portugalštiny přeložit reflexão?

Příklady reflexão příklady

Jak se v portugalštině používá reflexão?

Citáty z filmových titulků

Sabes, depois de muita reflexão, é um vestido muito bonito.
Víš co, když o tom přemýšlím, tak máš moc pěkné šaty.
Isto é o que chamamos um trabalho de reflexão e quero a sua reflexão.
Ne, tomuhle se říká úvaha. A já chci, abyste uvažoval.
Isto é o que chamamos um trabalho de reflexão e quero a sua reflexão.
Ne, tomuhle se říká úvaha. A já chci, abyste uvažoval.
Jim, ontem li esta composição de reflexão, sabes, a que escreveu o aluno.
Jime, včera jsem četl tu úvahu, víš, tu, co napsal ten student.
Esse fantasma deificado, nascido da ignorância e do medo, é de uma superficialidade revoltante, que não merece de nós nem um instante de fé nem um minuto de reflexão.
Ten přízrak vypadající jako Bůh, zrozený z nezájmu a strachu, není nic víc než vzdorující otřepaná fráze, která není hodna ani zlomku našeho času.
Irmão Hogue é um momento para a reflexão e não para a vil luxúria.
Bratře Hogu, tohle je čas na vážné rozjímání, ne na ohavný chtíč.
Reflexão de quê?
Přemýšlet o čem?
Num momento destes, deve preferir ficar só, para reflexão.
Jistě byste nyní rád rozjímal o samotě.
Após longa reflexão, decidi. nomear Don Pedro de Ursua o comandante da expedição.
Po pečlivé úvaze jsem se rozhodl jmenovat vůdcem výpravy Dona Pedra de Ursua.
O kit atirava sem reflexão nem tino.
Kit, jako nikdo jiný, střílel bez přemýšlení.
Portanto, madame, ajudar-me-á sobremaneira se minhas instruções, fruto de profunda reflexão, forem seguidas.
Proto by mi velice pomohlo, kdybyste mohli dodržovat mé přesně promyšlené pokyny.
Após uma longa reflexão, concluí que era você.
Když jsem zvážil všechna svá šetření, došel jsem k závěru, že tím lhářem jste vy.
O modo de reflexão poderia provocar uma inversão total?
Myslíte, že odrazový režim vyvolá totální inverzi? - Podle mě je to možné.
Haveis esquecido que o maior monumento em honra do Senhor não passa de uma parca reflexão da sua grandeza e glória infinita que ultrapassa a lgreja.
Zapomínáte, že i ten největší pomník našemu Pánu je jen bledým odleskem jeho nekonečného majestátu a slávy, která zcela předčí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uns ODSs bem concebidos ajudarão a orientar o entendimento do público relativamente a desafios complexos de desenvolvimento sustentável, a inspirar a acção pública e privada, a promover a reflexão integrada, e a fomentar a responsabilização.
Dobře vypracované CUR budou prospěšné jako vodítko pro veřejnost, aby porozuměla spletitým výzvám udržitelného rozvoje, inspirace k veřejné i soukromé přičinlivosti, podpora uceleného přemýšlení a podnět k tříbení zodpovědnosti.
Mas uma reflexão mais intensa poderia mudar a opinião das pessoas.
Soustředěnější uvažování by ale mohlo názor lidí změnit.
Se estes recursos tivessem sido canalizados através da própria agência de apoio dos EUA, a elaboração de políticas teria ficado refém dos caprichos do pensamento (ou da ausência de reflexão) desenvolvimentista, entre uma administração e a seguinte.
Pokud by se tyto prostředky převáděly prostřednictvím amerických agentur pomoci, tvorba politik by podléhala rozmarům rozvojového uvažování (či jeho absence) od jedné administrativy ke druhé.
A filosofia é inadequada para compreender as raízes da psicologia humana, porque a auto-reflexão não nos torna conscientes das forças que norteiam a maioria das nossas reacções ao ambiente.
Filozofie nedokáže dostatečně porozumět kořenům lidské psychologie, protože sebereflexe v nás nevytváří povědomí o silách, které určují většinu našich reakcí na prostředí.
Os países Africanos beneficiarão com a reflexão sobre estes sucessos e falhanços, e sobre o que significam para as suas próprias estratégias de desenvolvimento.
Africkým zemím prospěje, když se na tyto úspěchy a nezdary zaměří a zamyslí se nad jejich důsledky pro vlastní rozvojové strategie.
Mais genericamente, a actual crise na região deveria inspirar a reflexão sobre o modo como o mundo apoia e promove o desenvolvimento.
Obecně nahlíženo, současná krize regionu by měla podnítit úvahy o tom, jak svět podporuje a uskutečňuje rozvoj.
Chegou o momento de fazermos uma reflexão honesta sobre o poder e o seu objectivo num contexto de rápida evolução mundial.
Je načase, abychom se v dnešním rychle se měnícím světě začali poctivě zamýšlet nad mocí a jejím smyslem.
Mas, confiar unicamente no governo dos EUA para delinear a estratégia mais eficaz, a coberto da possível reflexão colectiva interna, é pedir demasiado.
Není ale namístě spoléhat, že nejúčinnější strategii naplánuje samotná americká vláda, ve stínu možného skupinového myšlení.
A existência de uma análise externa - incluindo recensões publicadas, da autoria de órgãos de investigação do Congresso, de grupos de reflexão e de estudiosos - poderia acrescentar contributos importantes.
Důležité vhledy může dodat vnější prověřování - mimo jiné posudky publikované vyšetřovacími orgány kongresu, think tanky a akademiky.
E aqui coloca-se uma reflexão sobre a década de 1930 e sobre a forma como os factos históricos se repetem, surgindo inicialmente como tragédia e posteriormente, ritmo Karl Marx, como mais uma tragédia.
Na tomto místě se vracím do 30. let a zamýšlím se nad tím, jak se historické události znovu vracejí, zpočátku se jeví jako tragédie a pak - při vší úctě ke Karlu Marxovi - jako další tragédie.

Možná hledáte...