situação portugalština

situace

Význam situação význam

Co v portugalštině znamená situação?

situação

ação ou efeito de estar situado lugar; localidade condição; caso  Fagundes está em situação desesperadora o estado dos negócios; combinação de circunstâncias  A atual situação internacional é preocupante. estado de negócios de significação especial numa peça de teatro, obra narrativa, etc estado social ou econômico  A única esperança de melhorar minha situação é ganhar na loteria. (Política) estado sociopolítico de um grupo ou partido que governa um país  Durante todo o período da ditadura militar a ARENA foi a situação e o MDB foi a oposição. (Política) grupo que ocupa posições dirigentes e governa e aqueles a este alinhado  A situação deveria dialogar com a oposição e resolver uma série de problemas.

Překlad situação překlad

Jak z portugalštiny přeložit situação?

situação portugalština » čeština

situace stav místo status prostorový vztah etablissement

Příklady situação příklady

Jak se v portugalštině používá situação?

Citáty z filmových titulků

Qualquer preocupação, nesta situação, deve ser reservada para outros.
Jakákoliv starost, v této situaci, by měla být směřována na jiné.
Bem, Dr. Seward, e a nossa situação?
Doktore Sewarde, jak to tedy bude?
Completamente verdade. Esta situação tem que terminar. Ou as coisas voltam ao normal ou nos afundamos.
Tento tlak již nemůžeme déle snášet, ať jde o hotely, restaurace nebo putyky.
Estou a dizer-te, Michael, é uma situação terrível.
Říkám ti, MichaeIe, že je to špinavý obchod.
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Pokud neuzavřeme smlouvu s Manchester Cotton Company, jsme v pěkné bryndě, tati.
Bem, cavalheiros, a situação parece-me perfeitamente clara.
Inu, pánové, situace se zdá být jasná.
Então, a situação é esta, Barão.
Tak takhle to tedy je, barone.
Como é que chegou a esta situação?
Jak jste se dostala do takové brindy?
Que te fez pensar que eu aceitaria esta situação?
Proč myslíte, že si tohle nechám líbit?
Achas que esta situação é estúpida?
Vy si myslíte, že to celé je hloupost?
Estamos numa situação crítica, podemos fazer as pazes?
Myslím to, jak mi pomáháte s kabátem. Je to potěšení, které jsme postrádali, pane.
Uma loura de Syracuse pôs-me na mesma situação.
Blondýna v Syrakusách mě dostala do stejný kaše, jako jsi teď ty.
Durante anos, imaginei o que farias nesta situação, e o que fizeste?
Roky jsem si říkala, co bys dělal v takové situaci. A cos udělal?
Parece que não conheciam bem a situação mineira na Pensilvânia.
Zdá se, že oni moc neví o hornické situaci v Pensylvánii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta situação é semelhante a um teste da OMC para desvios das normas internacionais estabelecidas.
Podobá se to testu odchylek od zavedených mezinárodních standardů, který provádí WTO.
No século XIX, esta situação não seria de surpreender, tendo em conta que os níveis médios de rendimento eram baixos, a pobreza era generalizada e não havia segurança social.
V devatenáctém století by tato situace nebyla překvapivá vzhledem k nižšímu průměrnému příjmu, rozsáhlé chudobě a absenci sociálního zabezpečení.
Embora tenha fortalecido a liberdade religiosa e a coexistência pacífica entre Muçulmanos e Cristãos, a situação dos direitos humanos na Etiópia permaneceu sofrível.
A třebaže posílil náboženskou svobodu a mírové soužití muslimů a křesťanů, v oblasti lidských práv zůstala situace v Etiopii špatná.
Este novo impulso do governo francês para enfrentar a situação económica do país é importante não só para França, como também para a Europa e para o resto do mundo.
Nové úsilí francouzské vlády řešit ekonomické strádání země není významné jen pro Francii, ale i pro Evropu a pro svět.
A ascensão da China nada tem que ver com esta situação.
Vzestup Číny s tím nijak nesouvisí.
Mas ele foi incapaz de melhorar a situação ou ajudar os xiitas e os sunitas do Iraque a chegarem a um compromisso político.
Nepodařilo se mu však situaci zlepšit ani pomoci iráckým šíitům a sunnitům dosáhnout politického kompromisu.
Assim, os EUA encontram-se numa situação de impasse.
USA se tak zahnaly do rohu.
E as estruturas de governação existentes são insuficientes para melhorar a situação.
Stávající vládní struktury přitom nejsou ke zlepšení situace způsobilé.
Normalmente estão também mais focadas na situação das pessoas do que na promoção de princípios grandiosos, preferindo progressos concretos a vitórias abstractas.
Často také kladou větší důraz na nelehký osud skutečných lidí než na prosazování vzletných principů a dávají přednost konkrétnímu pokroku před abstraktním vítězstvím.
Por mais frustrantes e constrangedoras que tenham sido as últimas semanas, a situação poderia ter sido bem pior.
Jakkoliv bylo posledních několik týdnů frustrujících a rozpačitých, mohlo to být ještě mnohem horší.
Acredito que a resposta mais justa e simples proporcionada à situação seria impor uma zona de exclusão aérea sobre a Síria.
Domnívám se, že nejspravedlivější a nejjednodušší odpovídající reakcí by bylo zavedení bezletové zóny nad Sýrií.
Em resultado dos esforços envidados pela MINUSTAH, bem como pelas outras agências da ONU, a situação melhorou consideravelmente no domínio da segurança, sustentada por um sistema judicial mais forte e forças policiais nacionais mais eficazes.
V důsledku úsilí MINUSTAH - a dalších agentur OSN - se bezpečnostní situace na Haiti výrazně zlepšila, k čemuž přispělo i silnější soudnictví a efektivnější státní policejní sbor.
Tendo em conta a persistência da fragilidade política e social, a fragilidade da economia e os graves constrangimentos da situação das finanças públicas, o progresso contínuo no Haiti está longe de ser certo.
Vzhledem k přetrvávající politické a sociální křehkosti, slabé ekonomice a silně omezeným financím není pokračující pokrok na Haiti ani zdaleka jistý.
Esta situação deixa enormes necessidades de financiamento por satisfazer.
V důsledku toho přetrvává obrovský objem nenaplněných finančních potřeb.

Možná hledáte...