soer | svar | suar | star

soar portugalština

znít, zvonit

Význam soar význam

Co v portugalštině znamená soar?

soar

tirar sons de tocar em emitir som produzir som

Překlad soar překlad

Jak z portugalštiny přeložit soar?

soar portugalština » čeština

znít zvonit zvučet rachotit hlaholit

Příklady soar příklady

Jak se v portugalštině používá soar?

Citáty z filmových titulků

Levou muito tempo a soar, não?
To trvalo, než se vrátila zpět, že ano?
E se te volto a ver será para dar-te tantas pancadas nessa tua cabeça que acabará por soar como um gongo chinês!
Jestli tě ještě uvidím, praštím tě do hlavy, aby zněla jako gong!
Pat, não me fales do meu dever, faz-te soar muito enfadonha.
Neříkej mi, co je moje povinnost. Je to tak úzkoprsé.
Soar o alarme geral.
Vyhlašte poplach!
Soar a largada.
Dejte signál.
Tu podes ficar alegre. antes que o morcego tenha voado o seu vôo recluso. antes que a negra Hécate convoque os besouros. que, com seus sonolentos zunidos, fazem soar os sinos da noite. será cometido. um pavoroso ato.
A proto zvesel se: než netopýr skončí svůj klášternický let, než skarab kovovým křídlem na Hekatin povel klekání odbzučí ospalé noci, čin strašný vykoná se.
Estime-o. Quando o alarme soar, assuma o seu posto de combate.
Když se ozve tenhle poplach, vydejte se do boje.
Quando soar a meia-noite, atiramos taças de champanhe à cabeça do Max?
Až přijde půlnoc, co kdybychom rozbíjeli sklenice o Maxovu hlavu?
Acabam de soar as quatro.
Kolik je hodin? - Brzo budou čtyři.
Acabam de soar as quatro.
Lord Stanley nespí?
Como é que ela consegue fazer soar tão bem uma música escrita por uma máquina?
Jak mohla složit tak překrásnou píseň strojem?
O sinalizador da nave vai soar 10 vezes depois das luzes diminuírem.
Jako obyčejně, po ztlumení světel zazní desetkrát lodní bzučák.
Bosun, faça soar o alerta.
Loďmistře, spusťte poplach.
Primeiro, fizeram soar a retirada e agora chamaram os remadores.
Nejprve zatroubili k ústupu, teď povolávají muže k veslům.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Porém, também deve fazer soar alguns sinais de alarme familiares.
Zároveň by se však měly rozeznít některé dobře známé varovné signály.
Para garantir que as emissões das suas obrigações soberanas não se transformam num desastre financeiro, estes países deveriam criar uma estrutura de gestão da dívida que se faça soar, voltada para o futuro e abrangente.
Chtějí-li tyto země zajistit, že se jejich emise suverénních dluhopisů nepromění ve finanční katastrofu, měly by zavést zdravou, dopředu orientovanou a rozsáhlou strukturu řízení dluhu.

Možná hledáte...

soalhar | soa | soado | SOAP | soada | soalha | soalho | soante | soagem | Soares | soalheiro