soudržnost čeština

Příklady soudržnost portugalsky v příkladech

Jak přeložit soudržnost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Soudržnost.
Parceiros.
Dnes u oběda jsem se snažil zlepšit morálku mužstva. a vybudovat mezi nima smysl pro soudržnost. vyprávěním humorného příběhu jenž se odehrál na počátku mise.
Hoje ao almoço, para subir o moral e criar um sentido de camaradagem entre o pessoal, iniciei uma divertida discussão sobre os primeiros dias da missão.
Váže je totiž soudržnost.
Eles têm uma relação.
Rodinná soudržnost ho porazí.
A luz da família pode derrotá-lo.
Je krásné vidět soudržnost umělců uprostřed tak pohnuté doby.
É bom ver a integridade artística tão forte na comunidade de actores.
Věřím, že udržíme soudržnost obou týmů.
É óbvio que achamos possível manter a independência das duas equipas, ou não o faríamos.
Co teďka potřebujem, je soudržnost!
Temos que ser solidários!
Když pozdržíme Barclayho v půli transportu, ve chvíli, kdy hmota začíná ztrácet molekulární soudržnost.
Se mantivermos Barclay em suspensão no transporte no ponto no que a matéria perde coesão molecular.
Podle mých údajů nic nenasvědčuje, že by jeho molekuly ztrácely soudržnost.
Não há prova de que suas moléculas tenham perdido coesão.
Hmota ze simulátoru ztrácí soudržnost, jakmile opustí místnost.
A matéria holográfica só tem coesão na grade. Pergunto-me.
Ztratila soudržnost, jakmile byl transport u konce.
Perdeu a coesão quando se acabou o ciclo.
Pancéřování na levoboku ztrácí soudržnost.
A armadura a bombordo está a perder integridade.
Jeden z nich by měl udržet požadovanou soudržnost signálu.
Um deles deverá manter a integridade do sinal.
Subprostorové pole ztrácí soudržnost.
O campo subespacial está a perder integridade.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je nebezpečný vývoj, který může zbrzdit růst, ohrozit soudržnost společností i blahobyt obyvatel.
Este é um desenvolvimento perigoso, que pode retardar o crescimento, ameaçar a coesão das sociedades, e comprometer o bem-estar das pessoas.
V době, kdy prohlubující se nerovnost podkopává sociální soudržnost, zdaleka není jisté, že lze splnit podmínky, které jsou pro podporu tohoto zvyšování nezbytné - tedy kvalitnější vzdělání a silnější podněty k inovacím.
Mas, numa altura em que a desigualdade crescente ameaça a coesão social, estamos longe de poder garantir que as condições necessárias para suportar tais ganhos - ou seja, uma educação melhorada e incentivos mais fortes à inovação - possam ser atingidas.
Obavy z dopadu přistěhovalectví na národní hodnoty a soudržnost americké identity nejsou ničím novým.
Não são recentes os receios relativos ao impacto da imigração nos valores nacionais e na coerência do sentimento de identidade americana.
Tím se podporuje stabilita a sociální soudržnost a komunity jsou pak odolnější vůči hospodářským, geopolitickým nebo přírodním katastrofám.
Isto promove a estabilidade e a coesão social, ao mesmo tempo que torna as comunidades mais resistentes aos desastres económicos, geopolíticos ou naturais.

Možná hledáte...