stejně čeština

Překlad stejně portugalsky

Jak se portugalsky řekne stejně?

stejně čeština » portugalština

uniformemente de qualquer forma

Příklady stejně portugalsky v příkladech

Jak přeložit stejně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Stejně jako pro většinu lidí.
Não para mim, e não para a maior parte de todos os outros.
Stejně už jich není.
Também já não há muitas a viver, de qualquer das maneiras.
Stejně jako s těma chodícíma mrtvolama v Chicagu.
Como. os mortos a vaguear em Chicago.
Stejně odsud mizím.
Estava mesmo a pensar em sair da cidade.
Stejně jako my po Velké Smrti.
Assim como nós achámos quando a Grande Morte nos atingiu.
To jsou věci. Stejně jako sto ostatních testů, které jsme objednali pro člověka, kterému se jen špatně oddychovalo.
Como todos os outros de um homem que só reclamava de falta de ar.
Ale stejně si myslím, že jsme tak dobří jako ostatní.
Ele ganha tudo. Mas ainda acho que somos tão bons quanto todos por aí.
Stejně je k ničemu nepotřebuji.
Eu não precisso deles de maneira nenhuma.
Ale stejně je to tu krásné.
Embora seja lindo aqui dentro.
Šel jsem jí zkontrolovat, podívat se, jak se jí daří, prože jsem věděl, že má všude škrábance a podobně a určitě byla stejně vyděšená, jako jsem byl já.
Eu queria confirmar com ela e ver como é que ela estava porque eu sabia que ela tinha arranhões e coisas do género, e ela tinha de certeza se passado como eu.
Ale neboj, stejně ti nakopu zadek.
Boa. Não te preocupes, ainda chego para ti.
Potřebuje čistej štít stejně jako ty.
Parece que ele precisa de começar de novo tanto quanto tu.
Stejně tak tvůj oblíbený strýc a ta tvoje právnička.
E o teu único tio também. E ainda aquela tua amiga advogada.
Chceš to stejně jako je, ale seš na mol a nechápeš to.
Tu também queres isto, estás é bêbedo demais para perceber.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stejně jako mnoho homosexuálních mužů a žen v Africe jsem si musel vybrat mezi ekonomickou svobodou a mentálním vězením.
Tal como muitos homens homossexuais e lésbicas em África, a minha escolha foi entre a liberdade económica e o aprisionamento mental.
Stejně tak neexistuje mnoho důkazů o jeho osobním obohacování nebo o rozsáhlé korupci v zemi.
Nem existiam muitas provas de enriquecimento pessoal ou de corrupção generalizada.
Přírodní zdroje a lidský důmysl jsou totiž stejně plodné a produktivní jako kdysi.
Uma vez que os recursos da natureza e os dispositivos dos homens são tão férteis e produtivos como eram.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Somos tão capazes, como no passado, de proporcionar a todos um elevado nível de vida - por elevado, quero dizer em comparação com, digamos, o de há 20 anos - e aprenderemos brevemente a alcançar um nível ainda mais elevado.
V multilaterálních otázkách je Obamův výkon stejně málo působivý.
Nas questões multilaterais, o desempenho de Obama é igualmente pouco convincente.
Krátce, zahraniční politika USA může být stejně aktivní jako dřív, ale jde do útlumu a je mnohem přísnější na své priority.
Em suma, a política externa dos EUA pode estar tão activa como sempre, mas está a reduzir os seus efectivos e a tornar-se mais específica sobre as suas prioridades.
Taková vyjádření jsou stejně vyhrocená jako jazyk dneška - a pronesl je muž, který se krátce nato stal viceprezidentem (a později prezidentem, když by spáchán atentát na Williama McKinleyho).
Essa linguagem é tão extrema como a que ouvimos actualmente - e vinda de um homem que estava prestes a tornar-se Vice-Presidente (e mais tarde Presidente, após o assassinato de William McKinley).
Dokonce i jeho historická návštěva Barmy - vůbec první návštěva amerického prezidenta v této zemi - souvisí s obchodem naprosto stejně jako se snahou vymanit tuto strategicky umístěnou a na zdroje bohatou zemi z čínského vlivu.
Até a sua visita histórica a Myanmar - a primeira de sempre de um presidente dos EUA - é tanto sobre comércio como sobre desacostumar da influência Chinesa um país estrategicamente localizado e rico em recursos.
Stejně tak USA naléhavě vyzvaly Čínu i Japonsko, aby pokojně vyřešily svůj spor o ostrovy Senkaku kontrolované Japonci.
De modo semelhante, os EUA incitaram tanto a China como o Japão para que resolvessem pacificamente a sua disputa sobre as Ilhas Senkaku, controladas pelo Japão.
Stejně se zachovalo Německo.
A Alemanha fez o mesmo.
Vztek republikánů z Tea Party (stejně jako vztek demonstrantů z hnutí Occupy Wall Street) odráží pocit, že systém mohou změnit pouze dramatická, ba přímo revoluční opatření.
A ira dos republicanos do grupo Tea Party (tal como a ira dos manifestantes do movimento Occupy Wall Street) dá a entender que o sistema só poderá mudar através de medidas drásticas, ou mesmo revolucionárias.
Západ však nemusí riskovat, že se dopustí stejné chyby a přijme stejně chybná rozhodnutí.
Mas o Ocidente não precisa de correr o risco de cometer o mesmo erro e aceitar as mesmas escolhas artificiais.
Stejně tak nelze pochybovat o legitimitě obav z některých elementů syrské opozice.
Também não há dúvida sobre a legitimidade das preocupações em relação aos elementos da oposição síria.
Ukázalo se, že určité al-Káidou vedené a salafistické extremistické skupiny v povstaleckých silách, například Fronta an-Nusrá, jsou stejně zákeřné jako vláda a její spojenci, tedy Hizballáh coby převodová páka Íránu a íránská Revoluční garda.
Os grupos liderados pela Al-Qaeda e por grupos extremistas salafistas nas forças rebeldes, tal como o Al-Nusra, provaram ser tão cruéis como o governo e os seus aliados, o representante iraniano Hezbollah e a Guarda Revolucionária do Irão.

Možná hledáte...