Tl | al | tyl | týl

tal portugalština

takový

Význam tal význam

Co v portugalštině znamená tal?

tal

igual, semelhante

tal

aquele de maior importância, relevância  Se acha o tal.

Překlad tal překlad

Jak z portugalštiny přeložit tal?

tal portugalština » čeština

takový

Příklady tal příklady

Jak se v portugalštině používá tal?

Citáty z filmových titulků

Não existe tal lugar.
Takové místo neexistuje.
Sei que foi minha decisão e que facilitaria para mim, sabe como é, fazer piadas e tal.
Poslyš. Vím, že to bylo moje rozhodnutí, takže pro mě bylo snazší se s tím smířit a dělat si z toho legraci.
O céu foi da escuridão à luz, e parecia que estava a arder, tal como a Victoria tinha dito.
Obloha se rozsvítila a vypadala, jako kdyby hořela, přesně jak řekla Victorie.
Bem, na maioria das talidomidas não há ancas normais, ou juntas dos ombros, como tal fazemos cada conjunto adaptado especificamente a eles.
No, většina thalidomidových dětí nemá normální kyčle nebo ramenní klouby, takže děláme každému náhrady na míru.
Parece que aqueles gêmeos estão a caminho, como tal, vamos sair juntas para lá.
Vypadá to, že dvojčata jsou na cestě, takže vyrážíme spolu.
Em contraste, não é desconhecida para mim, como tal, acompanho-a e forneço a direcção.
Naproti tomu, mně není neznámá, takže vás doprovodím a nasměruji.
Para além disso, vou despejá-lo por cima desta banana fatiada, como tal, a vitamina C estará envolvida.
Mimo to, já tím přeliju tenhle nakrájený banán, takže to bude obsahovat vitamín C.
Como tal, porque deveriam elas sentir-se envergonhadas, ou mesmo embaraçadas?
Tak proč je nutit cítit se zahanbeně nebo rozpačitě?
Eu irei estar a assistir o Doutor, durante as primeiras semanas, e assim terei oportunidade de formar a minha opinião em tal assunto.
Během prvních týdnů budu doktorovi asistovat já, takže budu mít příležitost udělat si na tyhle záležitosti vlastní názor.
Que tal o quê?
Na co?
Que tal esse remédio? - Caramba.
Richarde, jak se ti líbí medicína?
Que tal a sua estadia?
Jak se tu máte?
Que tal convidarmos os nossos vizinhos?
Co pozvat naše sousedy?
Acho que é adorável e espero que a sua vida se revele tal como a imagina.
Myslím, že jsi skvělá, a doufám, že tvůj život dopadne, jak si ho představuješ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tal como muitos homens homossexuais e lésbicas em África, a minha escolha foi entre a liberdade económica e o aprisionamento mental.
Stejně jako mnoho homosexuálních mužů a žen v Africe jsem si musel vybrat mezi ekonomickou svobodou a mentálním vězením.
Infelizmente, não há tempo para construir do zero uma força de parceria no terreno. Isto já se tentou e não resultou, e os estados Árabes não parecem conseguir ou estar dispostos a constituir uma tal força.
Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
Um tal esforço deve ser colectivo.
Takové úsilí musí být kolektivní.
Tal como Sansão no templo de Gaza, que deseja destruir-se num acto público de violência, arrastando o maior número de pessoas possível com ele.
Jako Samson v chrámu v Gaze si i on přeje zničit sám sebe v aktu veřejného násilí a vzít s sebou co nejvíce dalších lidí.
Também é verdade, porém, que uma tal formação não fornece os alicerces adequados para enfrentar as questões mais abstractas, mas profundamente importantes, que deverão em última análise guiar as políticas e as tomadas de decisão mais globais.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
Na importante tarefa de adaptar as instituições educativas ao futuro, não devemos perder de vista a sua missão principal tal como foi definida no passado.
Při důležité práci spojené s adaptací vzdělávacích institucí na budoucnost nesmíme ztratit ze zřetele jejich základní poslání, které bylo zformulováno v minulosti.
Apoiar o diálogo político inclusivo e garantir que o conflito é resolvido através de meios pacíficos, são as maiores prioridades, tal como o são a segurança, o acesso à justiça e um sector privado dinâmico que gera oportunidades de trabalho suficientes.
Nejvyššími prioritami jsou podpora inkluzivního politického dialogu a zajišťování, aby se konflikty řešily mírovými prostředky; dále k nim patří bezpečnost, přístup ke spravedlnosti a dynamický soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních příležitostí.
A obtenção de um tal entendimento da natureza humana requer uma abordagem abrangente e interdisciplinar, que vai além das ciências sociais.
Dosažení takového pochopení lidské podstaty si žádá všeobjímající interdisciplinární přístup, který přesáhne oblast společenských věd.
A ira dos republicanos do grupo Tea Party (tal como a ira dos manifestantes do movimento Occupy Wall Street) dá a entender que o sistema só poderá mudar através de medidas drásticas, ou mesmo revolucionárias.
Vztek republikánů z Tea Party (stejně jako vztek demonstrantů z hnutí Occupy Wall Street) odráží pocit, že systém mohou změnit pouze dramatická, ba přímo revoluční opatření.
Os grupos liderados pela Al-Qaeda e por grupos extremistas salafistas nas forças rebeldes, tal como o Al-Nusra, provaram ser tão cruéis como o governo e os seus aliados, o representante iraniano Hezbollah e a Guarda Revolucionária do Irão.
Ukázalo se, že určité al-Káidou vedené a salafistické extremistické skupiny v povstaleckých silách, například Fronta an-Nusrá, jsou stejně zákeřné jako vláda a její spojenci, tedy Hizballáh coby převodová páka Íránu a íránská Revoluční garda.
Mas tal encorajamento deve ser desenvolvido de um modo que não incite os medos do Norte em ser destruído por meios indirectos.
Povzbuzování však nesmí mít takovou podobu, aby u Severu vyvolalo obavy, že ho ostatní chtějí zničit nepřímými prostředky.
Mas, tal como argumentei na altura, o desenvolvimento do raciocínio pode levar-nos a uma direcção diferente.
Jak jsem však tehdy namítl, vývoj rozumu by nás mohl vést odlišným směrem.
Ansioso de que tal desenvolvimento pudesse surgir, na Índia falei da necessidade de os governos indianos e japoneses se unirem para assumirem uma maior responsabilidade como guardiões da liberdade de navegação nos oceanos Pacífico e Índico.
V obavách, že by takový vývoj skutečně mohl nastat, jsem v Indii hovořil o potřebě, aby indická a japonská vláda společně nesly větší zodpovědnost jako strážci svobodné námořní plavby přes Tichý a Indický oceán.
No que diz respeito às receitas, 63 países em desenvolvimento estão a ponderar aumentar os impostos sobre o consumo, tal como o imposto sobre o valor acrescentado.
Na straně příjmů až 63 rozvojových zemí uvažuje o zvýšení spotřebních daní, například daně z přidané hodnoty.

tal čeština

Příklady tal portugalsky v příkladech

Jak přeložit tal do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Na Vulkánu se této metodě říká tal-shaya.
Em Vulcano, o método é chamado tal-shaya.
Zlomený vaz, pane velvyslanče, jak říká Spock, způsobem tal-shaya.
O seu pescoço foi partido, Sr. Embaixador, pelo que o Spock descreveu como tal-shaya.
Jsem subkomandér Tal z Romulanské flotily.
Sou o Subcomandante Tal, da frota romulana.
Que tal, Juan?
Qué tal, Juan?
Jste major Rakal z Tal Shiaru, tajné služby. Komandér Toreth.
É a major Rakal, do Tal Shiar, do serviço secreto imperial.
Jste důstojníkem Tal Shiaru.
Porque é oficial do Tal Shiar.
Komandére, představuji vám majora Rakal z Tal Shiaru.
Comandante, apresento-Ihe a major Rakal, do Tal Shiar.
Nechováte se jako člen Tal Shiaru.
Não se comporta como um membro do Tal Shiar.
Tal Shiar má velkou starost o bezpečí a blaho armády.
O Tal Shiar se preocupa muito pela segurança e o bem-estar dos militares.
Jsem si jistá, že každý na můstku této lodi by mohl vyprávět o své osobní zkušenosti s Tal Shiarem, ale pochybuji, že by si někdo z nich vzpomněl, jak o něj bylo dobře pečováno.
É certo que todos os oficiais desta ponte poderiam dar testemunho de sua experiência pessoal com o Tal Shiar, mas duvido muito de que alguém recorde esses momentos positivamente.
Ten náklad je majetkem Tal Shiaru.
Essa carga é propriedade do Tal Shiar.
Účelem Tal Shiaru je udržovat loajalitu.
A função do Tal Shiar é velar pela lealdade.
Poskytli jste mi identitu důstojníka Tal Shiaru.
Deu-me a identidade de uma oficial do Tal Shiar.
Jenom člen Tal Shiaru může změnit misi lodi.
Só um membro do Tal Shiar pode alterar a missão de uma nave.