uznávaný čeština

Příklady uznávaný portugalsky v příkladech

Jak přeložit uznávaný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem vážený občan, všemi uznávaný.
Eu sou um cidadão proeminente, amplamente respeitado.
A když je to uznávaný náčelník, tak nechtějí, aby jeho duch vstoupil do někoho, kdo ho není hoden.
E como respeitam a memória de seu chefe, não querem que se reencarne em alguém que não tenha sua autoridade.
Uznávaný inženýr z odboru státních stavebních projektů.
Engenheiro respeitado no Departamento de Obras Públicas.
Sběratel je člověk moudrý a uznávaný.
Sou um coleccionador porque é edificante e respeitável.
Je to mezinárodně uznávaný profesor.
É um professor de fama internacional.
Uznávaný právník a bývalý vládní mínístr.
Nada menos que o ilustre advogado e antigo Ministro.
Pane Li, vy jste tak uznávaný učitel. Máte tu čest jít jako první.
Tens razão mas eu dou-te a honra, depois de ti.
Díky rýžovému vínu byl téměř neporazitelný a vysoce uznávaný bojový styl pak nazval Osm Opilých Bohů.
Ele criou as técnicas mais invencíveis que nenhum homem conseguiu derrotar até aos dias de hoje.
Je to velmi uznávaný odborník.
Ele tem muito boa fama!
Náš uznávaný doktůrek jezdil navštěvovat coury do Kalkaty.
O nosso respeitável doutor ia visitar prostitutas.
Jeho pameť je soudem uznávaný svedectví.
A memória constitui prova.
Je to uznávaný patolog, můj milý. Máte velké štěstí, že jste ho tím výbuchem nezabili.
Na verdade, é um patologista muito respeitado, meu amigo, e diria que teve muita sorte em não o ter matado naquela explosão.
Ani ne tak kvuli mne, ale jsem tak uznávaný, že by to mohlo uškodit mestu.
Não tanto por mim, mas sou tão conhecido que a cidade ruiria só de ouvir.
Bao, muž, jehož člun jste potopil, je uznávaný dodavatel.
Bao, o homem, é um conhecido traficante.

Možná hledáte...