varovný čeština

Příklady varovný portugalsky v příkladech

Jak přeložit varovný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekli byste, že mi v hlavě klinkne nějaký varovný zvonek.
Seria normal que ouvisse um sinal, um aviso instintivo.
Uvnitř mé mysli. se rozezněl varovný zvon.
No fundo da minha mente eu ouvia um alarme.
Vystřelím varovný výstřel.
Disparo para o tecto. Sabes como é.
V případě ohrožení je velice důležité až zazní varovný signál.
Em caso de emergência, é de vital importância que ao soar do alarme.
Nastavit phasery na varovný výstřel.
Accionados. Ajustar phasers. Disparar para o caminho dele.
Varovný výstřel zjevně nebyl dostatečně přesvědčivý.
Um tiro na proa é insuficiente para os convencer.
Je nějaký varovný systém nebo se elektrárna vyžívá v překvapeních?
Não há um sistema de aviso? Ou a empresa de energia adora surpresas?
Apollo, varovný výstřel.
Apollo, dispara um tiro de aviso.
Vystřelí varovný výstřel, že?
Disparam um tiro de aviso, não é?
Varovný výstrel!
Dispara para avisar!
Podle pravidel jsme vystřelili varovný výstřel, odzbrojili vězně a přivedli ho sem, kde čekáme na další rozkazy. pane.
De acordo com as normas disparamos um tiro de aviso, desarmamos o prisioneiro e trouxemo-lo aqui e aguardamos novas ordens.
Nejdřív varovný výstřel.
Primeiro devo dar um tiro de aviso.
Vystřelte varovný výstřel, před její nos.
Dispare-lhe um tiro de aviso rente ao nariz.
Svítí varovný světlo.
O Bernard está num apuro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to hodnotný - a někdy i srdceryvný - varovný příběh.
É uma valiosa - e, às vezes,dolorosa - história exemplar.
Vláda vyhošťující novináře nebo blokující zpravodajské a sociálně-mediální webové stránky, které byly až dosud povolené, by měla být sama pokládána za první varovný příznak krize, který si zasluhuje mezinárodní zkoumání.
Um governo que proíbe os jornalistas ou que bloqueia as notícias e os sites das redes sociais, que foram anteriormente permitidos, deve ser considerado como um sinal de alerta de uma crise que merece uma análise internacional.

Možná hledáte...