zdravotnictví čeština

Překlad zdravotnictví portugalsky

Jak se portugalsky řekne zdravotnictví?

Příklady zdravotnictví portugalsky v příkladech

Jak přeložit zdravotnictví do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zajímaly mě Starkovy představy o zdravotnictví.
As ideias de Stark sobre a saúde e a medicina interessaram-me.
Tohle patří ke zdravotnictví. Musíte na jejich vedení.
Isto realmente parece ser uma questão de higiene. então, seria melhor tentar o departamento de Saúde.
Ministerstvo zdravotnictví vydalo pokyny, jak se zachovat, pokud máte nakaženou osobu v domě.
Devenotificarimediatamente o Ministério da Saúde, setemumavítima da praga no seu lar.
Ministrovi zdravotnictví vylezli z odpadu úhoři.
O ministro da saúde. como se chama?.encontrou enguias saindo da sua pia.
Poručíku Uhuro, místnímu ministerstvu zdravotnictví sdělte, že s dekontaminačním procesem začneme ihned, - jak přejdeme na orbitu. - Ano, pane.
Informe o Ministro da Saúde de que iniciaremos a descontaminação assim que chegarmos a órbita.
Jak víte, je tu obrana, sociální věci, zdravotnictví, veřejné práce, školství a švihlá chůze. a všichni by měli dostat stejně.
É que há a Defesa, a Segurança Social, a Saúde, a Habitação, a Educação e os Andares Esquisitos. Devem receber todos o mesmo.
Co ta varování ministerstva zdravotnictví?
E os avisos que o departamento de saúde tem posto?
Jste z ministerstva zdravotnictví?
É do Ministério da Saúde, não é?
Medicínu. školství. zdravotnictví.
A medicina. - A educação. - Pronto, está bem.
Jack má zdravotnictví a Fred energetiku.
O Jack ficou com a Saúde e o Fred com a Energia.
Finance, Vnitro, Zdravotnictví a Spoje se shodli na návrhu o zrušení Ministerstva pro administrativní záležitosti a Premiér měl úsměv na rtech.
O Tesouro Público, Ministério dos Negócios Interiores e a Função Pública propuseram todos a abolição do seu departamento de Assuntos Administrativos e o P.M. apoia esse plano.
O tom zrovna mluvil jeden chlápek v rádiu. Že hlavním problémem zdravotnictví, vzdělání a dopravy je to, že hlavouni chodí do soukromých nemocnic a jejich děti do soukromých škol.
Ainda agora na rádio, um fulano dizia que o problema da saúde, da educação e dos transportes é que os governantes vão aos hospitais privados e os seus filhos para colégios particulares!
To je jako ve zdravotnictví.
O mesmo para o Serviço de Saúde.
Poslanec Lamford interpeloval ministra pro administrativní záležitosti ve věci vládního slibu snížit administrativu ve zdravotnictví.
Mr Landford, membro da Oposição de Birmingham, inquiriu James Hacker, o ministro da Administração Pública, sobre a redução de administrativos no Serviço de Saúde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
Um programa de apoio adequado aumentaria substancialmente a eficiência dos gastos, libertando recursos para a educação, saúde, e erradicação da pobreza.
Patří mezi ně statistiky porodnosti a úmrtnosti, růstu a chudoby, daní a obchodu, zdravotnictví, školství a bezpečnosti, půdy a životního prostředí.
Tais indicadores incluem estatísticas relativas a nascimentos e óbitos; crescimento e pobreza; impostos e comércio; saúde, educação e segurança; e terra e ambiente.
V mnoha zranitelných zemích nedokáže státní zdravotnictví uspokojit poptávku a tuto mezeru se snaží vyplnit řada různých poskytovatelů péče.
Em muitos países vulneráveis, o sistema de saúde pública não pode atender a demanda e vários provedores estão tentando preencher a lacuna.
Riziko je tím vyšší, že ve 22 rozvojových zemích tvůrci politik zvažují reformy zdravotnictví a ve 47 rozvojových zemích zvažují penzijní reformy.
Este perigo aumenta à medida que os governantes de 22 países em desenvolvimento ponderam as reformas na saúde e os de 47 países em desenvolvimento discutem as reformas das pensões.
Vybíral si hrstku vesnic, jež se měly stát terčem intenzivníchintervencí v oblasti zdravotnictví, vzdělávání a zemědělství - všechnonajednou.
Ele pegava num punhado dealdeias que seria o foco de intervenções intensas na área da saúde, educação eagricultura - todas de uma vez.
Měl pocit, že pokud se člověk zaměří pouze na hnojiva,aniž by řešil zdravotnictví, nebo pokud jen poskytne vakcíny, aniž udělácokoliv pro zlepšení vzdělání obyvatel, nepodaří se pokrok bez neustáléhopřísunu pomoci udržet.
Ele sentia que se nos concentrarmos apenas nosfertilizadores sem abordarmos também a saúde, ou se formos simplesmentefornecer vacinas sem fazer nada para ajudar a melhorar a educação, o progressonão vingaria sem uma fonte infinita de ajuda.
Rozsáhlé stavební projekty proto vystřídaly iniciativy zaměřené na zlepšování zdravotnictví, školství a rovnosti pohlaví.
Como resultado, iniciativas apontadas à melhoria da saúde, da educação, e da igualdade de género substituíram projectos de construção de grande envergadura.
A opatření používaná ke zmírnění tohoto rizika, kupříkladu podávání nízkých dávek antibiotik za účelem prevence nemocí (a podpory růstu), vyvolávají krizi veřejného zdravotnictví, jelikož posilují rezistenci vůči antimikrobiálním lékům.
E as medidas usadas para mitigar esse risco, tais como a administração de pequenas doses de antibióticos para prevenir doenças (e favorecer o crescimento), estão a criar uma crise de saúde pública ao aumentar a resistência a medicamentos antimicrobianos.
Některé studie dokonce dávají znečištění ovzduší do souvislosti s cukrovkou, závažným chronickým onemocněním a významným problémem pro zdravotnictví v Indonésii, Číně a západních zemích.
Alguns estudos ainda ligam a poluição do ar ao diabetes, uma das principais doenças crônicas e desafio de saúde na Indonésia, China e países ocidentais.
Ačkoliv se však zdravotnictví zefektivnilo, zároveň se stalo složitějším a nákladnějším.
Contudo, a par do aumento da sua eficácia, os serviços de saúde tornaram-se também mais complexos e dispendiosos.
A propojené zdravotnictví se už opravdu stává realitou.
Na verdade, a interligação dos serviços de saúde já está a tornar-se uma realidade.
Propojené zdravotnictví může také poskytnout přístup k život zachraňující léčbě většímu počtu lidí, zejména v rozvojových státech a venkovských oblastech.
A interligação dos serviços de saúde pode igualmente contribuir para que mais pessoas tenham acesso a tratamentos que salvam vidas, especialmente nos países em vias de desenvolvimento e nas zonas rurais.
Norsko bylo v podobné situaci v roce 2003, kdy jsem jako ministr zdravotnictví a sociálních věcí stál v čele úsilí zakázat kouření na veřejnosti.
Na altura, houve forte oposição à proibição e fui comparado aos piores ditadores do mundo.
Vysílající země by pak mohla zdaňovat zahraniční příjem svých zaměstnanců a používat tyto výnosy k rozvoji svého zdravotnictví.
O país poderia então cobrar impostos sobre a renda externa de seus trabalhadores e usar as receitas para desenvolver o seu sistema de saúde.

Možná hledáte...