cuidado portugalština

pozor, péče

Význam cuidado význam

Co v portugalštině znamená cuidado?

cuidado

meditado perfeito bem trabalhado

cuidado

cautela precaução receio

Překlad cuidado překlad

Jak z portugalštiny přeložit cuidado?

Příklady cuidado příklady

Jak se v portugalštině používá cuidado?

Citáty z filmových titulků

Tem cuidado, pode estar armadilhado.
Ale buď opatrný, může to být past.
E ainda é possível que a enfermeira Crane encare acusações de condução descuidada, ou condução sem o devido cuidado e atenção.
A pořád je možné, že by sestra Craneová mohla čelit obvinění z bezohledné nebo nepozorné jízdy.
Lizzy, tem cuidado com o teu marido.
Lizzy. Dávej si pozor na svého manžela.
Promete que vais ter cuidado durante o trabalho.
Jen mi slib, že když budeš v práci, budeš opatrná, jak to jen jde.
O cuidado e a atenção.
Náležitá péče a pozornost.
Cuidado, para que a sua sombra não encha os vossos sonhos com horríveis pesadelos.
Dejte si pozor, aby vás jeho stín nepřikryl, jako démonická noční můra.
Tem cuidado contigo.
Mějte se.
Cuidado!
Dávej pozor!
Mas tomai cuidado que ela não dê conta de si própria ela é capaz de tudo.
Dejte si pozor, mohla by připravit o život vás. Od ní musíte očekávat cokoliv.
Cuidado.
To já nevím.
Cuidado, Rico.
Dej bacha, Rico.
Temos de ter cuidado.
Musíme dát bacha.
Cuidado!
Hej, dej si bacha!
Agora cuidado, Frankenstein.
Pozor, Frankensteine.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mesmo quando existem dados, os números devem ser interpretados com cuidado.
I tam, kde data existují, je potřeba čísla interpretovat opatrně.
Uma geração altruísta demonstrará cuidado com o planeta, justamente para deixar um mundo habitável para os seus filhos.
A nesobecká generace bude pečovat o planetu právě proto, aby svým dětem zanechala obyvatelný svět.
As pessoas à volta do globo deveriam ter cuidado com aquilo que desejam.
Lidé na celém světě by se měli mít na pozoru před tím, co si přejí.
É sustentada por uma ética confucionista que dá prioridade ao cuidado de outras pessoas acima dos próprios interesses, o que ajuda a explicar o porquê de Hong Kong ter a maior taxa de doações no leste da Ásia.
Staví na konfuciánské etice, která vlastnímu zájmu nadřazuje péči o ostatní, což pomáhá vysvětlit, proč má Hongkong nejvyšší míru charitativního dárcovství ve východní Asii.
Obama vai agir com cuidado quando se dirigir ao Congresso e, mesmo que os seus adversários republicanos votem em oferecer um apoio limitado, eles irão tornar a sua vida o mais difícil possível.
Obama bude při oslovení kongresu našlapovat opatrně, a i když jeho republikánští odpůrci odhlasují nabídku omezené podpory, budou mu komplikovat život, jak jen to půjde.
Finalmente aconselha os tecnocratas chineses a terem o cuidado de não levar a cabo políticas económicas dogmáticas.
A konečně slouží jako varování pro čínské technokraty, aby nedělali hospodářskou politiku založenou na dogmatech.
Ao mesmo tempo, teve o cuidado de deixar Kohl e outros assumirem a liderança.
Současně si však dával pozor, aby nenechal Kohla a ostatní převzít vedení.
Ele teve o cuidado de não humilhar Gorbachev e de gerir a transição para a Presidência de Boris Yeltsin numa Rússia recém-independente.
Prezident si dával pozor, aby neponížil Gorbačova a aby zvládl změnu spojenou s nástupem Borise Jelcina do funkce prezidenta nově nezávislého Ruska.

Možná hledáte...