DOKONAVÝ VID внушить NEDOKONAVÝ VID внушать

внушить ruština

vštípit, vzbudit, vyvolat

Význam внушить význam

Co v ruštině znamená внушить?

внушить

воздействуя на волю, сознание, побудить к чему-нибудь, заставить усвоить что-нибудь Внушите человеку, что ему необходима водка, табак, опиум, и всё это будет необходимо. Впрочем, вопрос, можем ли мы внушить в гипнозе все, что мы пожелаем, до сих пор еще остается не вполне выясненным. вызвать, возбудить в ком-либо какие-либо чувства Человек, не чувствующий в себе силы внутренним достоинством внушить уважение, инстинктивно боится сближения с подчиненными и старается внешними выражениями важности отдалить от себя критику. Лариса становилась ему почти противна; а она, уладив свою судьбу с Подозеровым, впала в новую суету и вовсе не замечала чувства, какое внушила своему будущему мужу…
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad внушить překlad

Jak z ruštiny přeložit внушить?

внушить ruština » čeština

vštípit vzbudit vyvolat vnuknout přesvědčit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako внушить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady внушить příklady

Jak se v ruštině používá внушить?

Citáty z filmových titulků

Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
Pokouším se vštěpovat hromadě bláznivých puberťáků aspoň střípky respektu k Hawthornovi, Whitmanovi a Poovi.
Он бегает за каждой юбкой. Он каждой старается внушить, что она женщина всей его жизни.
On chce, aby každá žena na světě věřila, že je ženou jeho života.
Напротив, суд хочет мне это внушить.
Myslím si, že právě o tom mně chce soud přesvědčit.
Разве мог я позволить внушить отвращение к любви такой женщине.
Snažím se nebýt nešikovný a neznechutit tak krásnou ženu jakou vy.
Попробуйте внушить мне что-то.
Zkuste nějakou neškodnou sugesci.
Во время наших уроков мне удалось ему внушить, как совершить убийство отца.
Během doučování dějepisu jsem mu vsugeroval myšlenku, že bych mohl zabít jeho otce a jak by se to dalo provést.
Так все эти крики и беснования были только игрой, чтобы внушить Ксанксии ложное чувство безопасности, пока он строил это.
Takže všechen ten křik a bouření se bylo jen divadlo s úmyslem uklidnit Xanxii s falešného pocitu bezpečí, zatímco on postavil tohle.
Надо Варшаве силой внушить, что это очень опасно.
Mám, musíme Varšavu přinutit.
Вы хотите всем внушить, что здесь безопасно.
Předstíráte, že je tu bezpečno.
Надо было внушить им страх с самого начала.
Musí se mě začít bát.
Прошу вас внушить капитану Шарпу, что надо соблюдать правила, которые для него не обязательны по праву рожденья.
Musím vás požádat, abyste zdůraznil kapitánu Sharpeovi potřebu dodržovat vhodné standardy, které mu nebyly dány od narození.
Я и не хотел внушить вам это чувство.
To jsem ani nechtěI.
Ты пытаешься внушить мне чувство вины?
Chceš ve mně vzbudit pocit viny?
Она пытается внушить мне чувство вины.
Chce ve mně vzbudit pocit viny!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх.
Avšak úroveň, na niž už se počítače dostaly, je dostatečně mrazivá.
В конечном итоге, российские банки не смогли внушить необходимое доверие для привлечения больших депозитов и у них не было ни необходимой информации, ни умения для получения серьезных займов.
Koneckonců, ruské banky nikdy nezískaly dostatek důvěry, aby přilákaly rozsáhlejší depozita, a neměly ani nezbytné informace, ani zkušenosti, aby mohly být rozumně řízeny.
В Германии, Франции и Италии, высокие цены на жилье стимулируют не-владельцев, больше экономить на первоначальных взносах и внушить предосторожность арендаторам, которые ожидают будущих подъемов арендной платы.
V Německu, Francii a Itálii podněcují vyšší ceny nemovitostí nevlastníky k tomu, aby více spořili na splátky, a vzbuzují obezřetnost nájemníků, kteří očekávají budoucí zvýšení nájemného.
Позднее, ведущие американские конгрессмены пытались внушить президенту Бараку Обаме, что для реализации мирного соглашения необходимо применение силовых методов.
Před časem zase čelní američtí kongresmani před prezidentem Barackem Obamou důrazně poukázali na nezbytnost rozhodného úsilí, které zajistí realizaci CPA.
Это культура, которая из-за своей несерьёзности, ставит под угрозу демократические свободы, потому что она не может внушить никакого чувства ответственности - ни перед обществом, ни перед историей, ни перед другими людьми.
Jde o kulturu, jež svou nedbalostí ohrožuje demokratickou svobodu, protože nedokáže vytvářet smysl pro povinnost - ke společnosti, k dějinám, ke komunitě.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...