грустно ruština
truchlivě, teskně, smutně
Význam грустно význam
Co v ruštině znamená грустно?
грустно
Překlad грустно překlad
Jak z ruštiny přeložit грустно?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako грустно?
грустно ruština » ruština
Příklady грустно příklady
Jak se v ruštině používá грустно?
Jednoduché věty
Мне весь день было грустно.
Celý den mi bylo smutno.
Том сказал, что ему грустно.
Tom řekl, že je mu smutno.
Citáty z filmových titulků
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
Ребекке грустно.
Rebecca je smutná.
Ты похожа на морскую принцессу и ты, типа, - носишь ожерелье из крабов. - Мне так грустно.
Ty vypadáš jako mořská princezna a máš na sobě náhrdelník s kraby.
Это почти так же грустно, как и девушка, которая приходит в незнакомый бар совсем одна.
To je skoro stejně tak smutné, jako že holka přijde sama do podivného baru.
Грустно произнёс парень с открытым учебником. рядом с открытой бутылкой.
Smutné říká chlap s otevřenou učebnicí. vedle otevřeného piva.
Так, аудитория, в целом, все приложили хорошие усилия, но некоторые из вас, как бы грустно ни звучало, не дотягивают.
Takže, všichni, celkově tu bylo celkem pěkné snažení, ale, někteří z vás, nerada to říkám, to nesplnili.
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно.
To vaše nadšení mě ničí.
Это так грустно, что он умер так и не узнав, что мы не встречалась, потому что мне он не нравился.
Je to tak smutné, že zemřel, aniž by věděl že jsem to necítila dřív než on.
Ну, у меня был любовный треугольник с двумя лучшими друзьями, Джошем и Грегом, они оба отвергли меня, и я пыталась разжечь огонь и сжечь все их вещи, и было столько дыма, и мне так грустно.
No, byla jsem v milostném trojúhelníku s dvěma nejlepšími kamarády Joshem a Gregem a oba mě odmítli, takže jsem zkoušela zažehnout oheň a spálit všechny jejich věci a je tu tolik kouře a jsem tak smutná.
Должно быть, вам грустно видеть, что она уходит.
Musíte být trochu smutný, když jí vidíte odcházet.
Что касается меня. мне грустно.
Já osobně jsem smutná.
Скорее грустно.
To by byl malér.
Скорее грустно.
Jo, tos vystihl přesně.
Тебе, наверное, грустно.
Ty se pro něj trápíš, viď?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Если бы не было так грустно, это можно было бы расценить как нездоровую шутку тысячилетия: Ливию избрали председателем Комиссии ООН по правам человека!
Kdyby to nebylo tak hluboce skličující, následující zpráva by mohla být šibeniční anekdotou milénia: Libye byla zvolena předsednickou zemí Komise pro lidská práva při OSN!