жужжать ruština

bzučet

Význam жужжать význam

Co v ruštině znamená жужжать?

жужжать

издавать ровный, сравнительно низкий, негромкий и немелодичный звук Около деревьев в цвету вились и жужжали целые рои пчёл, ос и шмелей.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad жужжать překlad

Jak z ruštiny přeložit жужжать?

жужжать ruština » čeština

bzučet šumět hvízdat hučet vrčet hlučet broukat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako жужжать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady жужжать příklady

Jak se v ruštině používá жужжать?

Citáty z filmových titulků

Само дерево жужжать не может. Значит, кто-то тут жужжит.
To znamená, že tu někdo může bydlet.
А зачем тебе жужжать, если ты - не пчела?
A proč bys měl bzučet, kdybys nebyl včela?
Если начнем там что-то жужжать, может оказаться, что сила их разума столь велика, что они могут прихлопнуть этот корабль как муху.
Pokud je začneme provokovat, můžeme zjistit, že jejich mentální síla je tak velká, že rozmáčknou tuto loď jako štěnici.
Они верили, что пчелы начнут жужжать, чтобы возвестить о рождении Христа, ровно в полночь в канун Сочельника.
Věří, že všechny včely začnou bzučet na znamení narození Krista o půlnoci na Štědrý večer.
Весь город будет жужжать.
O tomhle si budou lidi povídat.
Перестань жужжать!
Uklidni se!
Жужжать и раздражать больших боссов?
Aby jsi bzučel a otravoval velké šéfy?
И внезапно, мой телефон начал жужжать.
A najednou mi začne zvonit telefon.
И вода успокоилась, и все жучки перестали жужжать, и я все понял.
Voda přestala hučet, brouci přestali bzukat a pak mě to trklo.
От них начинаешь гудеть и жужжать.
Po nich budeš bzzzzučet.
Я всегда буду жужжать поблизости, как комар.
Vždycky ti budu bzučet u hlavy. Jako komár.
Жуку не лень жалить весь день, А жучихе жужжать в жару.
Co udělat, abych dnes zemřela, za minutu nebo za dvě.
А жучихе жужжать в жару. Я вам не расскажу.
Věc těžká k vyslovení ale těžší k udělání.
Что-то их заставило жужжать..
Začíná tam být docela cvrkot.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »