MUŽSKÝ ROD опекун ŽENSKÝ ROD опекунша

опекун ruština

poručník, strážce, hlídač

Význam опекун význam

Co v ruštině znamená опекун?

опекун

лицо, выполняющее обязанности по опеке; попечитель Между тем он был опекун небольшого имения Ольги, которое как-то попало в залог при одном подряде, да там и село. Нет нужды лишать мать её права получать своего ребенка, но есть святое право человеколюбия желать, чтобы у такого ребёнка, кроме матери, однажды его уже покинувшей, был опекун и поручитель за то, что оно не будет утоплено, задушено, заморено, продано нищим и «пятнальщикам» (о которых писал Вс. Крестовский), и наконец, чтобы оно не было «прямо ведено по руководству к неправильной жизни».
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad опекун překlad

Jak z ruštiny přeložit опекун?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako опекун?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady опекун příklady

Jak se v ruštině používá опекун?

Citáty z filmových titulků

И когда мой опекун, король Ричард, узнает, что ты влюблен в меня..
Až se můj poručník král Richard dozví, že mě miluješ.
Он мой бывший опекун.
Pan Thatcher, můj bávalý opatrovník.
Где мой опекун?
Můj poručník.
Мой опекун!
Můj poručníku!
Опекун!
Můj poručníku.
А разве тебе твой опекун не выслал на карманные расходы?
Poručník ti neposlal kapesné?
Он - мой опекун, с тех пор, как мои отец и мать умерли.
Stará se o mě, od té doby co mi zemřeli rodiče. Proto je na tebe tak přísný.
Я опекун этого дурачка.
Dostal jsem ho do péče.
Твоя мать твой законный опекун, а не твой дедушка, Катлер.
Tvá matka má na tebe zakonou pravomoc na tebe, CutIere. Ne tvůj děda.
Вы опекун Джона Коннора? Да.
Vy jste oficiální opatřovatelé Johna Connora?
Сегодня родительский день, а я твой законный опекун.
Rodičovský den. Mám tě v péči.
Не знаю, что вам сказала про меня Мэри, но мне никто не нужен. Опекун мне ни к чему.
Nevím, co vám o mně Mary řekla, ale mě nikdo hlídat nemusí.
Прошлой ночью мой опекун ходил с тобой встречаться?
Dorazil můj poručník včera v noci na schůzku?
И Несправедливо Оклеветанных Волшебный Опекун.
A nespravedlivě ostouzený majestáte.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »