DOKONAVÝ VID
попрощаться
NEDOKONAVÝ VID
прощаться
попрощаться ruština
rozloučit se
Význam попрощаться význam
Co v ruštině znamená попрощаться?
попрощаться
Překlad попрощаться překlad
Jak z ruštiny přeložit попрощаться?
попрощаться ruština » čeština
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako попрощаться?
попрощаться ruština » ruština
Příklady попрощаться příklady
Jak se v ruštině používá попрощаться?
Citáty z filmových titulků
Я не успела попрощаться.
Neřekla jsem mu sbohem.
Ну. я схожу убедиться, что вы сможете должным образом с ней попрощаться.
Zařídím, abyste se mohl řádně rozloučit, ano?
Я дам вам время попрощаться, а потом заберу малышку в палату, хорошо?
Nechám vás, abyste se rozloučily, a pak ji vezmu na oddělení, dobře?
Почему ты не дала нам попрощаться?
Proč jsi nás nenechala se rozloučit?
Когда я смогу попрощаться с вами?
Kdy se s vámi rozloučím?
Ты не хочешь пойти попрощаться с мамой?
Johnny, běž za mámou a rozluč se.
Попрощаться?
Mám se rozloučit?
Папа сказал, я должен попрощаться.
Táta říká, že se mám s tebou rozloučit.
Заходи попрощаться.
Stav se, než odjedeš.
Я хотел попрощаться с Вами.
Chtěl jsem se s vámi rozloučit.
Сьюзан, я должен попрощаться.
Teď ti popřeju dobrou noc.
Осталось только попрощаться.
Ještě. Na shledanou.
Я хочу попрощаться.
Chci se rozloučit.
Так вот, до 17:40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.
Do 17.40 máte dost času na uzavření obchodu s monsieur Mercierem, ale přirozeně už vám nezbude čas. na rozloučení.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Тысячи женщин, многие со слезами на глазах по собственной инициативе пришли в парк, чтобы попрощаться с ним.
Do městského parku se s ním přišly rozloučit tisíce plačících žen.