DOKONAVÝ VID потянуть NEDOKONAVÝ VID тянуть

потянуть ruština

potáhnout

Význam потянуть význam

Co v ruštině znamená потянуть?

потянуть

начать тянуть, потащить на себя начать тянуть, выставить, протянуть прост. начать исполнять обязанности, тяжелую повинность и т. п. начать убеждать, заставлять кого-либо отправляться куда-либо безличн. вызвать потребность, желание сделать что-либо, заняться чем-либо начать всасывать, втягивать, вбирать (какую-л. жидкость) перен., разг. оказаться в состоянии сделать что-либо, справиться с какой-либо работой, задачей безличн., перен. подуть, начать дуть перен., разг. помедлить, подождать, не начиная какое-либо дело
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad потянуть překlad

Jak z ruštiny přeložit потянуть?

потянуть ruština » čeština

potáhnout zavanout zatáhnout zachtít se vozit táhnout popotáhnout

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako потянуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady потянуть příklady

Jak se v ruštině používá потянуть?

Citáty z filmových titulků

Потому что стоит только потянуть за ниточку, и оно рассыпается прямо в твоих руках.
Jakmile od toho upustíš, přemění se to v nic. Přímo v tvých rukou.
Но подумай обо всех тех беднягах, кто не может потянуть цены Рено.
Pomysli na ty chudáky, co nemají na Renaultovu cenu.
Убить человека вам ничего не стоит,...а потянуть за бороду не можете!
Víte zavraždit člověka chladnokrevně ho zabít, ale nedokážete ho potáhnout ho za bradu.
Я могу потянуть этот рычаг... и спуститься прямо на площадь.
Já tohle nechtěl!
Сэр, а как же мистер Спок? Надеюсь, он сумеет потянуть время, пока мы установим прибор. Его надо подключить к щитам-отражателям.
Teď když všichni zemřeme, vás znovu žádám, abyste přijala tento náhrdelník a nosila ho na znamení úcty k zoufalé touze svých lidí, i mých, po míru.
Вы хотите потянуть струну и увидеть, как я танцую.
Zatáhneš za provázek a chceš mě vidět tančit.
Лоуренс, эта история с военными специалистами, мне кажется,. мы можем потянуть время.
Lawrenci. Pokud se týká té výzbroje, tak myslím, že to můžeme nějaký čas vydržet.
Наверное, это последний чек. Я еще смогу потянуть с ним.
To je nejspíš naposledy, co mi to vyšlo.
Нам нужно стабилизировать ситуацию. Потянуть время.
Musíme tu situaci stabilizovat.
Потянуть за веревочки?
Za šňůrky?
Мы вернем маму, но пока нам придется немного потянуть время.
Máma se ti vrátí, ale musíme je poslechnout.
Что? - Часть меня хочет потянуть время.
Neco ve mne by si to přálo.
Я знаю кого мы можем поставить. - Мне придется потянуть за некоторые ниточки.
Ráda jsem tě zase viděla, Kore.
Сделать кроличьи уши, перекрестить и потянуть.
Uděláš smyčky, překřížíš a zatáhneš.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »