свистнуть ruština

hvízdnout

Význam свистнуть význam

Co v ruštině znamená свистнуть?

свистнуть

неперех. однокр. к свистеть На пороге явилась человеческая фигура — огонь блеснул, пуля свистнула мимо наших ушей и, сверкая лезвием шашки, чеченец бросился прямо к нам. Мгновенно за ударом оглоблей свистнул над головою кнут, и ремень, сорвав с головы шапку, наискось рассек лицо. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная. Не доходя до одного дома до площади, он остановился у ворот, вынул из кармашка свистульку и свистнул изо всей силы, как бы подавая условный знак. Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол. Самовар свистнул. прост. сильно, с размаха ударить, хлестнуть — Велика ты птица: мать знала, отца не видывала, вот какого ты роду… А ещё уставщица!. — горячился Иосиф. — Как я свистну тебя по дворянской-то башке, так забудешь у меня роды разбирать, — крикнула Аркадия, замахнувшись дорожным подожком. [Поликей] свистнул Барабана [лошадь] кнутом и проехал. прост. украсть — Вы — вор! Вы в Иркутске свистнули — серебряный венок. — Сегодня свистнули у нее из кухни два ржаных хлеба.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad свистнуть překlad

Jak z ruštiny přeložit свистнуть?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako свистнуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady свистнуть příklady

Jak se v ruštině používá свистнуть?

Citáty z filmových titulků

Может, просто свистнуть.
Stačí jen zapískat.
Веселее было свистнуть.
Takhle je to větší zábava.
Слышь, если мне это не дадите. Достаточно свистнуть!
Hele, tak jestli mi to nedáte, tak stačí hvízdnout!
Их ты тоже хочешь свистнуть?
Ty chceš taky ukrást?
Я знаю, где мы могли бы свистнуть машину.
Vím, kde seženeme auto.
Как насчет свистнуть кое-какому симпатичному подкреплению?
Co kdybys schrastil nějakou roztomilou výpomoc?
И если кто-то на нас нападёт, нам нужно будет только свистнуть.
Pokud nás někdo napadne, musíme jenom písknout.
Ты попросил меня свистнуть его бумажник для проверки.
Říkal jsi mi, abych mu ukrad peneženku, aby sis ho prověřil.
Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Mimsy měl zapískat na žraločí píšťalku, když byl pod vodou.
А ты имел цыпочек, стоило тебе только свистнуть.
A tobě se tu střídaly kočky jak na běžícím páse.
Или мне нужно в свисток свистнуть?
Nebo potřebuješ zapískat? - Páni.
Что ж, если ты хочешь найти свисток, ты должна свистнуть о нём.
Jestli se má najít ta píšťalka, musíš teď zahvízdat.
Прости! Если я не видел, не могу свистнуть.
Promiň, když jsem to neviděl, tak to nemůžu písknout.
Может мне им свистнуть.
Možná bych měla malinko zapískat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »