C2

суждено ruština

je určeno osudem, je souzeno

Překlad суждено překlad

Jak z ruštiny přeložit суждено?

суждено ruština » čeština

je určeno osudem je souzeno
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako суждено?

Příklady суждено příklady

Jak se v ruštině používá суждено?

Citáty z filmových titulků

Он лучший друг Джоша, и если ты спишь с лучшим другом Джоша, ты лишаешься любой возможности, когда наконец-то придёшь в себя и осознаешь, что вам Джошем суждено быть вместе.
Je Joshův nejlepší kamarád, a pokud se vyspíš s Joshe nejlepším kamarádem, zničí to jakoukoliv možnost, až přijdeš k rozumu a uvědomíš si, že jste si s Joshem souzeni.
И если у нас с Джошем будет ребёнок, это значит, что нам суждено быть вместе.
Je.. A pokud mám Joshovo dítě, znamená to, že jsme si s Joshem souzeni.
В смысле, было бы безумно думать, что мне и Грегу суждено вырастить ребёнка Джоша, верно?
Chci říct, byla by šílenost si myslet, že Greg a já bychom vychovávali Joshovo dítě, že?
Этот ребёнок знак того, что нам суждено быть семьёй.
Tohle dítě je znamení, že máme být rodina.
Не мнишь ли ты, что суждено царить Твоим сынам, как обещали те, Что танство Кавдора мне дали?
Nedoufáš, že tvé děti budou králi, když jim to přislíbily ty, kdož mne nazvaly Cawdorem?
Этому не суждено сбыться.
Odsouzeno k nezdaru.
Не суждено?
Nezdar?
Не суждено!
Nezdar?
Если мне не суждено умереть счастливым, я умру в белой горячке.
Protože když nemůžu umřít šťastný, můžu se pokusit umřít šílený.
Если мне суждено умереть, то я должен. Выглядеть прилично.
A pokud mám odejít na věčnost. rád bych se tam odebral. ve slušném stavu.
Умереть от голода нам здесь не суждено.
Nebudeme o hladu.
Но чем ближе приближалось 16-летие Принцессы. тем больше радовалось королевство известиям о том, как далёкий бастион Фурии в недоступных скалах. содрогается от её ярости и гнева. от того, что её пророчеству не суждено сбыться.
Když se blížil den princezniných šestnáctých narozenin. tak se celé kralovství začalo radovat. protože se nevyplnila krutá kletba Zloběny. ktera žila se svým vztekem a touhou po pomstě. na svém panství v Zakázaných horách.
Нашим детям суждено влюбиться друг в друга.
Děti si přece jsou v lásce souzeny.
Если суждено умереть, то лучше так.
Když už tam člověk musí, má to vypadat aspoň takhle.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Эти нормы, в конечном счете, должны быть полностью восстановлены, если Европе суждено вернуться на путь жизнеспособного роста, и согласия нужно достичь сейчас для того, чтобы это произошло.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
Тем не менее, этой ортодоксальности также было суждено увянуть.
Rovněž tato ortodoxie však byla odsouzena k uvadnutí.
Будучи старым и больным человеком, которому было суждено умереть несколько месяцев спустя, он действовал с чувством безотлагательности, чтобы заключить соглашение, которое освободит его неопытного сына от бремени борьбы за возврат Голанских Высот.
Coby starý a nemocný muž, jenž několik měsíců nato zemřel, jednal se smyslem pro naléhavost tak, aby uzavřel dohodu, která by jeho nezkušeného syna zbavila břemene zápasu o znovunabytí Golanských výšin.
Эти предписания работали на протяжении какого-то времени в нескольких странах, но, как было суждено продемонстрировать Аргентине, их использование было сопряжено с большим риском.
Tento recept jistou dobu fungoval v několika dalsích zemích, ale jak měla předvést Argentina, byl značně riskantní.
Если ЕС суждено продвинуться дальше за пределы общей экономической и валютной политики и разработать политику обороны и безопасности наряду с общей внешней политикой, то Великобритания должна быть на борту.
Má-li EU učinit pokrok nad rámec omezení daných společnou hospodářskou a měnovou politikou a vyvíjet obrannou a bezpečnostní politiku, jakož i společnou politiku zahraniční, musí být Británie u toho.
Остается надеяться, что единственное, чему суждено сгинуть без следа на этом международном дипломатическом форуме - это огромный мировой торговый дисбаланс, а не лидеры и учреждения, призванные бороться с ним.
Doufejme, že se během této události v mezinárodní diplomacii vytratí pouze rozsáhlé globální obchodní nevyváženosti, a nikoli lídři a instituce, od nichž se očekává, že se s nimi vypořádají.
Вы должно быть знали, что всем этим животным так или иначе суждено было быть забитыми.
Museli jste přece vědět, že ta zvířata půjdou na špalek tak jako tak!
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
Moje plány se však změnily, když mi onemocněl otec.
Соединенным Штатам, всему миру и нашим жизням, в частности, вскоре суждено кардинально измениться.
Spojené státy, svět a také samotné naše životy se měly zásadně změnit.
Как я ни любил играть в баскетбол, мне не было суждено достичь шести футов росту.
Byť jsem košíkovou hrával s láskou, nikdy se mi nepoštěstilo přerůst přes 190 cm.
Конечно, если такие пристрастия носят общий характер, и если им не суждено просуществовать вечно, умные инвесторы могут использовать их для получения приличных доходов (скажем, сыграв на понижении доллара в последние месяцы).
Jistě, když takové zvěsti přicházejí z více stran a když netrvají věčně, může na nich bystrý investor slušně vydělat, například prodejem dolaru nakrátko.
Однако этому не было суждено материализоваться.
Tato hrozba se však nenaplnila.
Но экономическим трудностям суждено продолжаться, способствуя сомнениям по поводу будущего валютного союза - сомнениям, которые могут стать действительностью, подрывая способность евро функционировать должным образом.
Ekonomické těžkosti ale budou pokračovat, což bude vyvolávat pochyby o budoucnosti měnové unie - pochyby, jež se mohou stát proroctvím, které se samo vyplní, jestliže podryjí schopnost eura řádně fungovat.
Но она не может обеспечить надёжного (или сколько-нибудь привлекательного) фундамента для роли, которую суждено играть Америке в мире в 21-м веке.
Nedokáže ovsem nabídnout pevný (či obzvlástě obdivuhodný) podklad, na němž by spočinula role Ameriky ve světě 21. století.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »