B2

традиционно ruština

tradičně

Význam традиционно význam

Co v ruštině znamená традиционно?

традиционно

нареч. к традиционный; следуя традициям, основываясь на традиции происходя в силу установившейся традиции, устраиваясь по заведенному обычаю; так, как обычно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad традиционно překlad

Jak z ruštiny přeložit традиционно?

традиционно ruština » čeština

tradičně

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako традиционно?

традиционно ruština » ruština

по традиции
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady традиционно příklady

Jak se v ruštině používá традиционно?

Citáty z filmových titulků

Безопасные водные отметки традиционно.
Značení pro bezpečnou vodu je obvykle.
Основа замысла выглядит традиционно неромантично.
Protože v principu to bude vypadat neromanticky. Aspoň podle konvenční romantiky.
И если я прав, во многих клингонских семьях традиционно подают Кровавый пирог ко Дню Чести.
A pokud se nemýlím, spousta klingonských rodin tradičně podává na Den Cti krvavý koláč.
Просто и традиционно.
Jednoduché a klasické.
Ну, я теперь хожу на полуденную, это более традиционно.
Změnila jsem to na poledne. Je to více tradiční.
Я давно тебя знаю и просто кажется это,. немного традиционно для тебя.
Znám tě už dost dlouho. a jak se zdá,. tohle je jeden z tvých zvyků.
Традиционно, мой отряд делает всю грязную работу.
Moje jednotka se tradičně zabývá špinavou prací.
Да, там всё более традиционно, более сдержанно.
Ano, je to víc tradiční, Více rezervovaný.
Перевозка грузов традиционно была сильной стороной голландцев. здесь перемещают больше грузов, чем в любом другом порту мира, с наименьшими трудозатратами.
Přesun nákladu je tradiční silnou stránkou Nizozemců, kteří přepraví více tun při menší spotřebě pracovního času, než kterýkoli jiný světový přístav.
Эрик, похоже, будет подаваться котлета из цыпленка. Это традиционно белое мясо цыпленка, грудка, если хотите, которая обсыпается сухарями и обжаривается.
Podle všeho budou řízky, což jsou kuřecí prsíčka obalené ve strouhance a usmažené.
Парфяне угрожали моему левому флангу, а я не укоротил ряды, что было традиционно, а послал кавалерийский резерв и обошел их с фланга.
Parthian hrozil z levé strany. A tak, spíše než zkrátit řadu jak je běžné, poslal jsem své kavalérii rezervu, která obešla nepřítele z boku.
Традиционно время представляется линейным, как река, текущая из прошлого в будущее.
Čas je tradičně chápán jako řeka, která teče směrem k budoucnosti.
Традиционно.
Tradičně.
Ведь традиционно этим должна заниматься семья невесты?
Podle zvyků by to měla zařídit rodina nevěsty, ne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Сегодня даже Бразилия, традиционно считающаяся страной для иммиграции, стала страной эмигрантов.
Dnes se už i Brazílie, tradičně země přistěhovalecká, proměnila v zemi emigrační.
Учитывая укрепившуюся половую сегрегацию и родительское господство, эти результаты демонстрируют сильное стремление к более индивидуальному выбору в тех вопросах, которые традиционно решались семейно.
Vzhledem k zakořeněné segregaci žen a mužů a otcovské dominanci se toto zjištění jeví jako odhalení silné touhy po větší míře individuální možnosti volby ve věci, o níž dosud tradičně rozhodovaly rodiny.
Элиты часто знают иностранные языки, а крупные города традиционно более толерантны и открыты по отношению к смешанному населению.
Elity často hovoří cizími jazyky a velkoměsta jsou tradičně tolerantnější a otevřenější vůči smíšené populaci.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Úrokové sazby jsou ve Švýcarsku tradičně nízké.
Ученые-мыслители традиционно подходили к вопросам, относящимся к области знаний, объяснений и теорий, как если бы на них можно было дать универсальный ответ.
Filozofové vědy tradičně přistupovali k otázkám týkajícím se toho, co se pokládá za vědění, vysvětlení a teorii, jako by je bylo možné zodpovědět univerzálně.
Традиционно большая часть бюджета шла либо на сельское хозяйство, либо на развитие отсталых регионов.
Převážná většina rozpočtu tradičně putovala do zemědělství nebo do rozvoje zaostalejších regionů.
Политика или, по крайней мере, осуществление полномочий традиционно были семейными делами.
Politika nebo přinejmenším výkon moci byly tradičně rodinnou záležitostí.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
Návštěva japonského císaře - s výjimkou korunovace nebo oslavy nějakého královského výročí - tradičně znamená obrat v bilaterálním vztahu.
Традиционно бюрократическим органом Европейского Сообщества является Еврокомиссия, а не Евросовет.
Byrokratickou rukou EU je tradičně Komise, ne Rada.
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
Jejich odhodlání udělat z Komise OSN pro lidská práva bezzubou loutku sekunduje impuls ze strany tradičních propagátorů lidských práv na Západě.
Традиционно общество измеряло бизнес-компетентность интеллектуальной способностью человека широко и глубоко изучить возникающие проблемы.
Společnost tradičně posuzuje podnikatelskou kompetentnost podle intelektuální schopnosti daného člověka analyzovat problémy široce a zároveň hluboce.
Япония и Южная Корея, например, являются яркими демократиями и экспортно-ориентированными центрами экономической мощи с традиционно тесными культурными связями и многими общими ценностями.
Například Japonsko a Jižní Korea jsou pulzujícími demokraciemi a exportně orientovanými hospodářskými mocnostmi s tradičně úzkými kulturními vazbami a mnoha společnými hodnotami.
В Европе традиционно понимали значение проблемы уязвимости, поэтому там создана система социальной защиты.
Evropa tradičně chápe, jak je důležité řešit zranitelnost, a používá systém sociální ochrany.
В противоположность тому, недавние события в Германии выглядят менее традиционно и более тревожно.
Nedávné události z Německa jsou naopak méně tradiční a budí tím pádem více starostí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...