DOKONAVÝ VID уволиться NEDOKONAVÝ VID увольняться
B2

увольняться ruština

být propouštěn

Význam увольняться význam

Co v ruštině znamená увольняться?

увольняться

получать освобождение от выполнения каких-либо обязанностей, уходить с работы, со службы страд. к увольнять
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad увольняться překlad

Jak z ruštiny přeložit увольняться?

увольняться ruština » čeština

být propouštěn

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako увольняться?

увольняться ruština » ruština

уходить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady увольняться příklady

Jak se v ruštině používá увольняться?

Citáty z filmových titulků

Лу, мы не пока в той позиции, чтобы увольняться.
Lou, ještě nemáme takovou pozici abychom si mohli dovolit to zabalit..
Нужно принимать решение, либо увольняться.
Berte to tak, jak to je, nebo nechte být.
Надо было тогда увольняться.
Měl jsem odejít už dřív.
В всяком случае, Бени, если ты решишь увольняться, ты всегда сможешь найти работу, например, в качестве артиста в каком-нибудь американском детективном сериале.
Pokud se rozhodneš odejít, můžeš třeba dělat křoví v nějakym americkym TV show.
Почему вы раздумали увольняться?
Proč jste se vrátil zpět do služby?
Тебе не нужно увольняться.
Nemusíš odcházet z práce.
Есть право всё оплачивать, содержать детей, я что говорю, нельзя по каждому пустяку увольняться, приходится вкалывать.
Tohle je práce. Máš právo platit své účty, platit za své děti. Jen říkám že nemůžeš skončit z prací.
Ты хоть знаешь, сколько тебе будут платить? Может, рано увольняться.
Víš aspoň, jaký budeš mít plat?
Зачем увольняться в день, когда знакомишься с будущим тестем?
Proč by odešel z práce v den, kdy má potkat svého budoucího tchána?
Нельзя увольняться каждый раз, когда кто-то на вас посмотрит.
Nemůžeš seknout s prací, kdykoli někomu vy dva nebudete vonět.
Не надо тебе увольняться!
Nešil.
Не буду я увольняться.
Já nedám výpověď.
Нет, я не хочу увольняться.
Nechci dát výpověď.
Я должен или присоединиться, или увольняться, так что.
A musím se přiznat nebo odejít, takže.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »