DOKONAVÝ VID учесть NEDOKONAVÝ VID учитывать

учесть ruština

zaregistrovat, diskontovat

Význam учесть význam

Co v ruštině znamená учесть?

учесть

произвести учёт, посчитать что-либо, принять в расчёт, установить путём расчёта, подсчёта перен. принять что-то во внимание, соотнести с чем-то при рассуждении, планировании и т. п.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad учесть překlad

Jak z ruštiny přeložit учесть?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako учесть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady учесть příklady

Jak se v ruštině používá учесть?

Citáty z filmových titulků

Попрошу только зрителей учесть, что в следующих сценах играет одна и та же актриса она изображает больных со схожим недугом.
Žádám diváka, aby si uvědomil že v nich nechávám stejnou herečku zpodobňovat mnoho rozdílných povah pacientů, již všichni trpí nervovou poruchou podobného druhu.
Это небольшая комиссия, если учесть, что я оказываю массу услуг своим работникам.
Není to vysoká provize, uvážíte-li, jaké osobní služby poskytuju své klientele.
Я должен учесть мнение моих родственников.
Musím zvážit názor svých příbuzných.
Прекрасный вопрос, если учесть, что я был ключевой фигурой везде, где успел поработать.
Správná otázka, uvážíme-li, že jsem byl vrcholový muž, když jsem pracoval.
Но надо учесть обстоятельства.
Ale za daných okolností se to dá pochopit.
Да, и надо учесть его состояние. Это тоже нужно объяснить.
A taky se musí vysvětlit, proč je v takovém stavu.
Придётся это учесть, не так ли?
Budeme s tím muset něco udělat.
И не задарма, прошу учесть!
A chci za ně i platit, žádná mejlka.
Надо все учесть. Как риски для наших жизней, так и наши обязательства по отношению к иным жизням. Дружелюбным или нет.
Musíme zvážit jednak nebezpečí, jednak úctu vůči jiným formám života, ať už jsou k nám přátelské či ne.
Если учесть, что один триббл размножается десятикратно производя следующую генерацию каждые 12 часов в течение 3 дней.
Za předpokladu, že jeden tribl má průměrně každých dvanáct hodin deset mláďat po dobu tří dnů.
Если учесть, что они попали сюда три дня тому назад.
A za předpokladu, že se sem před třemi dny dostali.
Всего учесть, капитан Цветаев, нельзя.
Všechno není jasné, kapitáne.
Эта попытка обогнать время выглядит еще более мучительной. если учесть возраст убийц.
Tento závod s časem je vzhledem k jejich mládí velmi bolestivý.
Договорившись с Фернандо, ты должен учесть и Хуана.
Mně také ne, ale Luchy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
Возможно, чтобы смягчить политические опасения - и учесть соображения международного права, - такой плебисцит стоит наделить консультативным статусом.
Mají-li se rozptýlit politické obavy - a uspokojit ohledy na mezinárodní právo -, všelidové hlasování v kurdské oblasti by snad mělo mít zpočátku jen poradní význam.
В данном случае важным может оказаться создание кредитных кооперативов, если учесть кажущееся отсутствие доверия к более традиционному банковскому сектору.
V tomto ohledu mohou vzhledem k chabé důvěře v tradiční bankovní sektor sehrát významnou roli úvěrová družstva.
Это все более примечательно, если учесть, что кризис в Великобритании был сравнительно мягким.
Je to tím pozoruhodnější, že krize ve Velké Británii byla poměrně mírná.
Для того, чтобы миссия Митчелла не превратилась в очередное бесплодное предприятие, необходимо учесть причины этих неудач, продолжающихся уже полтора десятилетия.
Je třeba uvažovat o příčinách těchto 15 let nezdarů, aby Mitchellova mise nebyla jen dalším předem nevydařeným úsilím.
Но, хотя существуют значительные успехи в снижении материнской смертности в бедных странах, эти достижения могут быть сведены на ноль если учесть растущую угрозу для здоровья женщин.
Ačkoliv se však v chudých zemích dělají obrovské pokroky při snižování počtu úmrtí rodiček, tyto úspěchy mohou přijít nazmar kvůli jedné rostoucí hrozbě pro ženské zdraví.
Это тем более замечательно, если учесть, что принцип конкуренции, на котором она основывалась, прижился в стране, в которой конкуренция в сфере государственных услуг в целом не одобрялась.
Je to tím pozoruhodnější, že konkurenční princip, o který se opírá, zapustil kořeny právě v zemi, kde konkurence v oblasti veřejných služeb nebývá obecně akceptována.
Если учесть тот факт, что большинство руководителей Азии полагают, что именно разобщенность Азии изначально способствовала усилению Запада, то эти призывы рассматриваются с осторожностью, которую можно понять.
Ovšem vzhledem k tomu, že valná část asijských politiků má za to, že právě díky asijské nejednotnosti získal Západ svou neomezenou moc, jsou tyto požadavky vnímány s pochopitelnou dávkou obezřetnosti.
Его исследовательская программа заключалась в том, чтобы учесть несовершенный характер информации и знаний в экономической теории, которую он затем переформулировал, уделив серьезное внимание ожиданиям агентов.
Jeho výzkumný program spočíval v zapracování nedokonalosti informací a poznatků do ekonomické teorie, kterou poté přeformuloval tak, že silně zohledňovala očekávání jednotlivých činitelů.
Даже если учесть инфляцию, то пожертвования Баффета всё равно больше пожертвований Эндрю Карнеги и Джона Д. Рокфеллера.
I když dary poskytnuté Andrewem Carnegiem a Johnem D. Rockefellerem upravíme o inflaci, Buffettův příspěvek je větší.
В еврозоне, вопрос распределения является особенно сложным, если учесть, что институциональные различия между странами могут создать впечатление дискриминации между ними.
V eurozóně je otázka distribuce prostředků obzvláště složitá vzhledem k tomu, že institucionální rozdíly mezi jednotlivými zeměmi mohou vyvolávat dojem diskriminace.
Последнее предложение шести держав - пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН и Германии - остается в силе, и они постарались в значительной мере учесть интересы Ирана.
Nejnovější nabídka šesti mocností - pěti stálých členů Rady bezpečnosti OSN a Německa - je již na stole a zachází velmi daleko, aby uspokojila íránské zájmy.
Это не удивительно, если учесть то, что по обе стороны Атлантического океана цены достигли исторических пиков и, до недавнего времени, продолжали расти.
To nepřekvapuje, uvážíme-li, že ceny dosáhly historických rekordů a až donedávna zrychlovaly na obou březích Atlantiku.
Если учесть, что бумажные деньги (особенно крупные номинальные купюры) возможно приносят больше вреда, чем пользы, то модернизация валюты уже давно нужна.
A protože lze tvrdit, že papírové peníze - zejména bankovky velké nominální hodnoty - dělají víc škody než užitku, dávno nazrál čas k modernizaci měny.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...