DOKONAVÝ VID включить NEDOKONAVÝ VID включать

включить ruština

zahrnout, zařadit

Význam включить význam

Co v ruštině znamená включить?

включить

ввести, внести в состав, в число кого-либо, чего-либо Надо сказать, что два года назад российская сторона предлагала Эстонии включить аналогичное положение в текст двустороннего торгово-экономического соглашения, но получила категорический отказ. Учитывая чрезвычайную актуальность профилактики СВК для здравоохранения, 48-я сессия Европейского регионального бюро ВОЗ в сентябре 1998 г. включила краснуху в число инфекций, борьба с которыми будет определяться целями программы «Здоровье для всех в XXI веке». С января в Америке принялись создавать «суперсиловое» ведомство ― министерство внутренней безопасности, в которое включили службу иммиграции и натурализации, береговую охрану, таможенную службу, Секретную службу, агентство по чрезвычайным ситуациям, агентство безопасности на транспорте. привести в действие, пустить в ход (например, подсоединив к источнику энергии и т. п.); начать воспроизведение (например, фильма, телепередачи и т. п.) ― Смотри-смотри! ― закричала она вечером, включив свой любимый «Дорожный патруль». Анна прошла в кабинет, включила телевизор. Фигуристая молодуха с большим ртом энергично рассказывала о погоде, о циклоне и антициклоне. Если на DVD включить оригинальную фонограмму (отключив невежественные субтитры), можно обнаружить пространственную звуковую палитру, над которой хорошо потрудились в Голливуде и которую почти целиком изничтожили в России. техн. присоединить к системе действующих аппаратов; подключить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad включить překlad

Jak z ruštiny přeložit включить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako включить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady включить příklady

Jak se v ruštině používá включить?

Citáty z filmových titulků

Забыли включить секундомер.
Oni zapomněli uklidit druhou místnost.
Теперь можно включить музыку.
Teď si poslechněme trochu hudby.
Когда я доберусь до дома,у меня не останется сил,чтобы включить в спальне свет.
Až přijedu domů za ženou, budu tak unavenej, že ani nezhasnu.
Можешь включить газ, Нэнси.
Můžete zapálit i lampy, Nancy.
Не будете ли вы любезны включить мне заднюю передачу.
Někdo by to mohl dost dobře posunout v opačném směru ode mě.
Можно включить свет?
Hned jsem zpátky. - Dobře, můžu rozsvítit?
Если я встречусь с девушкой, то, может, смогу найти способ включить вас в план.
Když se s ní setkám, mohu vás zahrnout do mého plánu.
Включить машины!
Spustit stroje!
Я думаю, можно уже включить свет.
Teď už snad můžu rozsvítit.
Ладно, сейчас можно включить.
Dobře, tak rozsviť.
А я Вам скажу, милая, вы забыли включить печь.
Povím vám to. Zapomněla jste zapnout troubu.
А несчастливо - забывает включить печь.
Žena zamilovaná nešťastně zapomene zapnout troubu.
Вы сможете включить рубильник?
Možná, by jste mu chtěl sám pustit proud.
Тарелка шумит всегда, а свет может включить или выключить.
Ale kde bylo oslepující světlo? Copak to nevíte? Talíře často nezáří, nesvítí, nebo cokoliv tomu podobného.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
Oblast, které by se měl tento plán týkat, zahrnuje Bulharsko, Chorvatsko a Albánii, a dále Srbsko, Bosnu, Makedonii, Černou Horu a Kosovo.
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ.
Lze si představit, že úspěšná kampaň Číny by v dlouhodobém měřítku mohla otevřít dveře lobbingu dalších vlád za to, aby i jejich měny byly do koše SDR zařazeny.
Или, в этом отношении, почему бы не включить российский рубль или индийскую рупию?
Nebo proč tam koneckonců nezařadit ruský rubl či indickou rupii?
Теперь данные многообещающие результаты следует включить в новые экономические модели и конкретные политические предложения.
Tato slibná zjištění by se nyní měla začlenit do nových ekonomických modelů a konkrétních politických návrhů.
Это, конечно, означает, что экономисты должны быть готовы включить новые и оригинальные теории, которые еще не стали доктриной среди профессиональных специалистов.
To samozřejmě znamená, že ekonomové musí být ochotní zařadit do výkladu nové a originální teorie, které se ještě mezi profesionálními specialisty nestaly přijímanou doktrínou.
Вызов, брошенный аль-Саудам, состоит в том, чтобы включить в сердце политической системы народы, которых они избегали в течение нескольких десятилетий.
Výzvou, před níž Saúdovci stojí, je začlenit do nitra politického systému ty obyvatele, jimž se po celá desetiletí vyhýbali.
Групповая динамика мешает правлениям компаний, которые состоят исключительно из мужчин, включить женщин, даже если члены по отдельности и поддерживают такое решение.
Skupinová dynamika brání správním radám skládajícím se výlučně z mužů, aby mezi sebe přijali i ženy, přestože by jednotliví členové takové rozhodnutí sami za sebe podpořili.
Теперь, когда представители правительств будут окончательно утверждать цели глобального развития, есть все основания включить в их число широкополосный доступ.
Až budou vlády finalizovat příští soubor globálních rozvojových cílů, pak právě získaly přesvědčivé argumenty pro to, aby mezi ně zařadily i přístup k rychlému internetu.
В отношении некоторых других стран-нарушителей, - таких, как Китай, Алжир, Узбекистан, Вьетнам и Саудовская Аравия - КПЧ даже не смогла собраться с духом, чтобы включить рассмотрение их злоупотреблений в повестку дня.
U dalších režimů porušujících lidská práva - mimo jiné u Číny, Alžírska, Uzbekistánu, Vietnamu a Saúdské Arábie - se CHR dokonce nedokázala ani vzchopit k tomu, aby se jejich počínáním zabývala.
И выполнение программы СВОД через экспериментальные проекты предоставляет защитникам этого подхода прочную основу, позволяющую включить их в повестку дня.
A implementace REDD skrze experimentální projekty poskytuje podporovatelům tohoto přístupu solidní základ pro rozvoj jejich agendy.
Некоторые страны заинтересованы в том, чтобы включить в сферу такого партнерства торговлю современным оружием - свидетельством чему являются недавние попытки снять действующий в ЕС 15 лет запрет на продажу оружия Китаю.
Někteří z nich si přejí, aby toto partnerství zahrnovalo i obchod s pokročilými zbrojními technologiemi - důkazem budiž nedávný tlak na zrušení patnáct let starého zákazu prodeje zbraní z EU do Číny.
Можно даже включить дополнительный конструктивный элемент, пригласив в команду одного или двух местных переговорщиков.
Doplněním týmu o jednoho či dva místní vyjednavače by tato spolupráce mohla dokonce získat rozměr rozvojové pomoci.
Если рассматривать вопрос в контексте таких замечаний, можно лучше понять отказ Австралии включить вопросы изменения климата и инклюзивного процветания в повестку дня в Брисбене.
V kontextu těchto poznámek lze lépe pochopit, proč Austrálie odmítla zařadit otázku klimatických změn a začleňující prosperity do brisbaneské agendy.
Или мы могли бы включить его в сегодняшнюю повестку дня.
Anebo bychom ho mohli zařadit do agendy již dnes.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...