blesk čeština
Překlad blesk rusky
Jak se rusky řekne blesk?
blesk čeština » ruština
Příklady blesk rusky v příkladech
Jak přeložit blesk do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
To je blesk.
Это молния.
Jen nás bijte, trapte nás hladem, ale až se král Richard vrátí, popadne vás za flígr a poletíte jak namydlený blesk!
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!
Jsem kurýr, rychlejší než blesk. tichý jako sama noc.
Да, шеф!
Ke Smaragdovému městu tak rychle jako blesk!
В Изумрудный Город быстрее солнечного света!
Je div, že vás všechny neudeřil blesk a nezabil.
Почему хляби небесные не разверзнутся и не поглотят вас?!
Ohnivý blesk z nebes, pomsta Páně, a Boží spravedlnost.
Молния с небес, кара Господня, Божья справедливость.
Počkejte, dokud nebe nezčerná, dokud blesk neudeří.
Подождите пока небо не почернеет, пока молния не ударит.
A pak utekl jako blesk.
И умчался как молния.
Byl to blesk z čistého nebe.
Это как глоток свежего воздуха.
Třeba to měl být blesk, ale žádný blesk nebyl k dispozici.
Возможно, это должен был быть удар молнии, но гроза почему-то отменилась.
Třeba to měl být blesk, ale žádný blesk nebyl k dispozici.
Возможно, это должен был быть удар молнии, но гроза почему-то отменилась.
Prolítl jsem tou duhou jako blesk.
А я? Я проехал прямо через радугу.
Oheň, blesk, pach krve.
Огонь, молния, запах крови.
Tak až se pohne, chytneš paní Trentovou, a poletíš jako blesk opačným směrem.
Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nestabilita zkrátka udeří jako blesk.
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
Pak přijde blesk z čistého nebe.
И вдруг - как гром посреди ясного неба.
Pro některé firmy to přišlo jako blesk z čistého nebe.
Для некоторых компаний, это случилось как гром среди ясного неба.