dělící čeština
Překlad dělící rusky
Jak se rusky řekne dělící?
DoporučujemePatnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.
Příklady dělící rusky v příkladech
Jak přeložit dělící do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Jela domů a nějaký opilec přejel dělící čáru.
Она ехала домой в машине и пьяный водитель вылетел со встречной полосы.
Víš, synku, mezi láskou a nevolností je velmi tenká dělící čára.
Видишь, сын, тошнота перешла в любовь.
A nic dalšího, ani jeden navíc, nic. Máme tu jednu stranu zálivu, propast, dělící čáru, je zde krása idejí a na druhé straně, jako druhou neznámou naší rovnice, máme ideu krásy.
С одной стороны у нас разлом, рубеж, если позволите, красоты идей.
Jestli z okna uvidíme zemi při ručním řízení. a s ručičkami na dělící čáře, potřebujeme jen vědět, na jak dlouho máme zapálit motor.
Если держать Землю в окошке, с ручным управлением. выставив прицел на линию горизонта. единственное, что мне надо знать - как долго жечь движки?
Co je jediná věc dělící nás od zapojení štítu?
Что нам мешает использовать щит?
Co je jediná věc, dělící nás od zapojení silového pole?
Что нам мешает использовать щит?
Auto sjelo z dělící čáry do přicházející kolony.
И выехала на встречную полосу движения.
Kreslíte nádoru dělící pruh.
Вы рисуете контуры опухоли?
Právě tady je dělící čára.
Вот черта.
Cokoliv jižně od dělící čáry patří mě.
Всё к югу от этой разделительной линии принадлежит мне.
No, a kde je ta dělící čára?
И где проходит разделительная линия?
Ve svojí podstatě je u nich všech velmi jasná dělící čára mezi tvůrcem a konzumentem.
Кино. В сердце всего этого очень ясное различие между производителем и потребителем.
Jako dělící znamínko.
Как знак процента.
Současný návrh užívá Collier Avenue jako dělící hranici mezi dvěma školami.
Наше предложение - использовать Коллиер авеню, как разделительную линию между двумя школами.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Aby v Evropě mezi těmi, co na to mají, a těmi, co na to nemají, nevznikla nová dělící čára, musí Evropská unie obrátit svou pozornost dále na východ, na své nové sousedy (Ukrajinu, Moldávii a Bělorusko) a ostatní země bývalého Sovětského svazu.
Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза.
Teď se objevuje cosi jako dělící linie, a pokud Bush konečně začne chápat dynamiku regionu, mohlo by se mu podařit sestavit politiku s nadějí na úspěch.
Теперь же появляется нечто вроде водораздела, и если Буш наконец начнет понимать динамику региона, у него, возможно, появятся какие-то шансы выработать политику, имеющую шанс на успех.
Možná hledáte...
dělící kruh |
dělící linie |
dělící práce |
dělící plocha |
dělící rovina |
dělím |
dělím se |
dělat potíže |
dělaný |
dělat potěšení |
dělat bankrot |
dělat bilanci