dramaticky čeština

Překlad dramaticky rusky

Jak se rusky řekne dramaticky?

dramaticky čeština » ruština

драматично драматически
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dramaticky rusky v příkladech

Jak přeložit dramaticky do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl jsi něco dramaticky mimořádného.
Но ты просил чего-нибудь нового и драматичного.
Od chvíle, kdy jsem před šesti měsíci formuloval a začal uplatňovat své historické zásady, naše ekonomické vyhlídky se dramaticky zlepšily.
С тех пор, как моя историческая декларация принципов была опубликована и одобрена шесть месяцев назад, наша экономическая перспектива значительно улучшилась.
Říkáš to nějak dramaticky. To není tvůj styl.
Что-то не похоже на Вас, Бриггс?
Dramaticky?
Зрелищно?
Dramaticky.
Зрелищно!
Lord Marchmain se svou schopností dramaticky zasáhnout právě v okamžiku nejméně vhodném, ohlásil svůj úmysl vrátit se do Anglie a prožít svá poslední léta v bývalém domově.
Лорд Марчмейн со вкусом к неуместным драматическим эффектам объявил о своём намерении ввиду осложнившегося международного положения возвратиться в Англию и провести свои преклонные лета в отчем доме.
Mnohem víc dramaticky.
Намного, намного драматичнее.
Waverly, Tredwell a jeho neteř Jessie Withersová která se nechala dramaticky propustit, aby mohla připravit skrýš a vějičku Rogerse.
Вэйверли, Трэдвелл и его племянница Джесси Вэйтерс. Которую с большим шумом срочно уволили чтобы она успела найти того бродягу Роджерса забрать мальчика из тоннеля и отвезти его в маленький домик в лесу.
Martina Luthera Kinga, vyjádřený tak dramaticky. během pochodu do Washingtonu v r. 1963, ukončila dnes v Memphisu v Tennessee vražedná kulka.
Полиция считает, что на улице прозвучал единственный выстрел.
Vešel jste dramaticky, naplněný obavami ze ztraceného přítele. To dělá dojem na jejich starostlivou povahu.
Растерянно подходишь и изображаешь брошеного мужчину, взывая к нежной женской натуре.
Přestože stále není jasné, která organizace provedla. tuto akci, jež ukončila hrozbu teroristů. dnes ráno tak dramaticky. policie v Miami nám sdělila.
На данный момент еще неизвестно, какое именно агентство. остановило террористическую угрозу. Это утро было очень драматичным. Полиции Майами надо поучиться.
Dramaticky řečeno, dává to perfektní smysl.
С драматургической точки зрения это логично.
Kazamatsuri k nám přišel velmi dramaticky.
Казамацури появился у нас при драматических обстоятельствах.
Nakonec.a situace se dramaticky změnila.
Однако, перед лицом запретов и прочих действий в рамках закона,...враждебные антиправительственные группировки,..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebylo by tedy paradoxní, kdyby finanční alchymie dokázala dramaticky zvýšit cenu zlatého slitku?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
Jak se planeta ohřívá a vzorce dešťů a bouří se dramaticky mění, mnohé druhy se ocitnou v podnebných pásech, které už nebudou vhodné k jejich přežití.
Из-за потепления на планете, довольно резко изменяется характер дождей и штормов, многие виды оказываются в климатических зонах, которые не могут более поддерживать их существование.
Rozhovory teď byly znovu navázány, ale pozadí našeho vyjednávání se dramaticky změnilo.
Теперь эти переговоры возобновились, но фон переговоров резко изменился.
Podpora EU však u turecké veřejnosti dramaticky opadla, jelikož Turci začali mít pocit, že se s nimi nejedná čestně.
Но поддержка турецким населением идеи вступления в ЕС значительно снизилась, после того как турки стали чувствовать, что с ними поступают нечестно.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
Po září 2001 důvodů ke znepokojení dramaticky přibylo.
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла.
Palestinská otázka není zdrojem všech neduhů Středního východu, ale její rozřešení by dramaticky zlepšilo postavení Ameriky mezi Araby.
Палестинский вопрос не является источником всех бед на Ближнем Востоке, но его разрешение резко укрепит позиции Америки в арабском мире.
Pokud Chameneí neustoupí, Músaví sice nezíská prezidentský úřad, ale bude nadále ztělesňovat naděje většiny Íránců, kteří se dramaticky rozcházejí se svou vládou.
Если Хаменеи крепко держит власть в своих руках, то Мусави не сможет занять президентское кресло, однако продолжит олицетворять собой надежду для большинства иранцев, которые заметно отличаются от своего правительства.
Putinova rekonsolidace moci v Kremlu poté, co jí velká část během Jelcinovy vlády unikla do regionů, dramaticky posunula politickou dělicí čáru ruské politiky.
Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России.
S našimi znalostmi, vědou a technikou by bylo možné otřesné životní podmínky nejchudších obyvatel světa dramaticky zlepšit.
С нашими знаниями, наукой и технологией можно решительным образом улучшить ужасающие условия, в которых живут беднейшие слои населения во всем мире.
Export zlevní a příjmy z něj (měřené v pesos) dramaticky stoupnou.
Статьи экспорта дешевеют и доходы от экспорта (измеренные в песо) стремительно взмывают вверх.
Od té doby se sice Rusko dramaticky změnilo, ale naše otázky ohledně Ruska nikoliv.
С тех пор Россия могла драматически измениться, однако вопросы, которые мы себе о ней задаём, остались прежними.
FRANKFURT - S prohlubující se globální finanční krizí se rozpětí mezi vládními dluhopisy různých států Evropské měnové unie (EMU) nějakou dobu dramaticky zvyšovalo.
ФРАНКФУРТ - С углублением глобального финансового кризиса разница между государственными облигациями разных стран Европейского Валютного Союза (ЕВС) на какое-то время значительно увеличилась.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...