pragmaticky čeština

Překlad pragmaticky rusky

Jak se rusky řekne pragmaticky?

pragmaticky čeština » ruština

реалистически
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pragmaticky rusky v příkladech

Jak přeložit pragmaticky do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

A nechce si dělat problémy s hysterickým, trpícím rukojmím. Takže velmi pragmaticky šel jinam, a uřízl palec někomu jinému. Náhodné oběti.
Он не хочет иметь дело со страдающим, бьющимся в истерике пленником и нашел очень умный выход -. ампутировал чей-то палец, какой-то случайной жертвы.
Takže na to musíme pragmaticky, souhlas?
Нам надо всё обдумать.
I přesto od tebe očekávám, že se zachováš pragmaticky.
Тем не менее, я надеюсь на твой прагматизм.
Mluvím jen pragmaticky a také, což je zvláštní, nezištně.
Я говорю это полностью прагматично и, как ни странно, самоотверженно.
Navíc, geograficky i pragmaticky je ta nemovitost v cestě.
Кроме того, географически логично, что недвижимость подорожает.
Žádáme vás, abyste se choval pragmaticky.
Мы просим вас поступить прагматично.
Quayle jedná pragmaticky.
Квейл - прагматик.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ještě důležitější je, že Meles dostal Addis Abebu na mapu jako sídlo Africké unie a jako hlavní město, kde lze pragmaticky a bez zátěže koloniálních nevraživostí diskutovat o nejhorších problémech Afriky.
Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.
Chceme-li uvést naše ekologické priority do souladu s trvalým růstem, musíme jednat realisticky, pragmaticky a především bezodkladně.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
Pokud se Bushova vláda pragmaticky zasadí o větší liberalizaci obchodu, budeme moci prohloubit integraci transatlantického trhu, což by povzbudilo obě ekonomiky.
Учитывая, что президент прагматично призывает к либерализации торговли, мы сможем углубить интеграцию трансатлантического рынка, что станет толчком для развития наших экономик.
Otevřenost potřebuje ochranu a nejlepším způsobem ochrany je účinně, pragmaticky a inkluzivně řídit oblasti narůstající vzájemné závislosti.
Открытость нуждается в защите, а лучший способ ее защитить заключается в эффективном, прагматичном и инклюзивном росте взаимозависимости.
Reformátoři trvají na tom, že velká většina lidí podporuje umírněná řešení nebo že by se radikální islamistické skupiny musely přinejmenším začít chovat pragmaticky, aby se mohly ucházet o moc a vládnout.
Реформаторы утверждают, что огромное большинство людей поддерживают умеренные решения или что, по крайней мере, радикальным исламистским группам придется стать прагматическими, чтобы соперничать за власть и управление.
Navzdory tlakům, aby dohnal promarněný čas, si prezident uvědomuje, že musí ve svém reformním úsilí postupovat pragmaticky.
Несмотря на необходимость компенсировать потерянное время, Цзиньпин знает, что он должен быть прагматичным в его усилиях по реформированию.
Opatrně a pragmaticky jsme přistoupili k řízení směnného kurzu naší měny a našich dalších měnových záležitostí, díky nimž se do jisté míry naše země stabilizovala.
Мы осторожно и прагматично начали управлять обменным курсом нашей валюты и нашими денежными делами и таким образом достигли некоторой стабильности.
Na jedné straně stojí Cheney a jeho spojenci, kteří se na mučení dívají pragmaticky: dokonce i liberální demokracie si musí ušpinit ruce, pokud má pocit, že něco vážně ohrožuje její kolektivní bezpečnost.
С одной стороны баррикад находятся Чейни и его союзники, рассматривающие пытки в прагматическом аспекте: при возникновении серьёзной угрозы коллективной безопасности даже либеральная демократия должна замарать руки.
Indie, Brazílie a Jihoafrické republika pragmaticky využívají těchto formátů k tomu, aby sledovaly vlastní zájmy nebo aby jednoduše demonstrovaly svou zvýšenou mezinárodní váhu.
Индия, Бразилия и Южная Африка прагматически используют такие форматы, отстаивая свои интересы или просто демонстрируя свой увеличившийся международный вес.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...