dramaticky čeština

Překlad dramaticky francouzsky

Jak se francouzsky řekne dramaticky?

dramaticky čeština » francouzština

dramatiquement

Příklady dramaticky francouzsky v příkladech

Jak přeložit dramaticky do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Není třeba brát to tak dramaticky.
Il n'y a pas de quoi s'affoler.
Vznešený pan obhájce odkvačí na tajnou poradu a na poslední chvíli dramaticky přivede svědka.
Notre adversaire se rue dehors pour avoir une entrevue secrète et ce témoin est amené théâtralement dans la salle.
To už je lepší. Arcibiskup, který vše podává tak dramaticky by měl být u lidí oblíbený.
Plus habile, un archevêque qui donne avec autant d'emphase au peuple peut se l'attacher plus sûrement.
Vypadáš dramaticky.
Tu en fais une tête!
Zpráva následuje po prohlášení ministerstva financí v tom smyslu, že situace v bilanci dovozu se v uvedeném období nijak dramaticky nezměnila.
Cela fait suite à une déclaration du Trésor Public selon laquelle la balance commerciale n'a guère évolué durant la même période.
Od chvíle, kdy jsem před šesti měsíci formuloval a začal uplatňovat své historické zásady, naše ekonomické vyhlídky se dramaticky zlepšily.
Depuis mon historique déclaration de principe et les actes qui ont suivi depuis six mois, notre situation économique s'est considérablement améliorée.
Říkáš to nějak dramaticky.
Un peu dramatique!
Ale kolem poledne se situace dramaticky změnila. C. U.
Mais à midi, la situation avait totalement changé.
Dramaticky, nemyslíte?
Énormément, n'êtes-vous pas d'accord?
Dramaticky?
Dramaticalement?
Dramaticky.
Dramaticalement.
Neber to nějak dramaticky.
Mais inutile d'être aussi dramatique.
Mnohem víc dramaticky.
Plus spectaculaire.
Neberte to tak dramaticky.
Ne dramatisez pas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebylo by tedy paradoxní, kdyby finanční alchymie dokázala dramaticky zvýšit cenu zlatého slitku?
Ne serait-ce donc pas paradoxal si l'alchimie financière permettait de démultiplier énormément la valeur d'un lingot?
Jak se planeta ohřívá a vzorce dešťů a bouří se dramaticky mění, mnohé druhy se ocitnou v podnebných pásech, které už nebudou vhodné k jejich přežití.
À mesure que la planète se réchauffe, et que les schémas des précipitations et des tempêtes se modifient de façon conséquente, de nombreuses espèces vont se retrouver dans des zones climatiques qui ne sont plus aptes à leur fournir de quoi survivre.
Rozhovory teď byly znovu navázány, ale pozadí našeho vyjednávání se dramaticky změnilo.
Ces discussions ont repris, mais le contexte des négociations a changé du tout au tout.
Podpora EU však u turecké veřejnosti dramaticky opadla, jelikož Turci začali mít pocit, že se s nimi nejedná čestně.
Mais le soutien du public à l'adhésion s'est largement affaibli, car les Turcs ont l'impression que la donne qui leur est proposée n'est pas très équitable.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Cependant la bonne nouvelle est que la menace posée par l'État islamique au Moyen-Orient et dans le reste du monde peut être considérablement réduite grâce à une action durable et concertée.
Vlny veder, sucha, záplavy, lesní požáry, tající ledovce, znečištěné řeky i extrémní bouře, to vše dramaticky rostoucím tempem sužuje planetu v důsledku lidské činnosti.
Canicules, sécheresses, inondations, incendies de forêt, fontes de glacier, pollutions des rivières et tempêtes extrêmes secouent la planète à un rythme accéléré en raison des activités humaines.
Obama dramaticky zvýšil vládní výdaje.
Obama a considérablement augmenté le volume des dépenses.
Po září 2001 důvodů ke znepokojení dramaticky přibylo.
Depuis septembre 2001, les sujets d'inquiétude se sont considérablement développés.
S našimi znalostmi, vědou a technikou by bylo možné otřesné životní podmínky nejchudších obyvatel světa dramaticky zlepšit.
Toutes nos connaissances, notre science et notre technologie pourraient améliorer considérablement les conditions de vie affreuses des individus les plus pauvres du monde.
Export zlevní a příjmy z něj (měřené v pesos) dramaticky stoupnou.
Les exportations sont moins onéreuses et les revenus dérivés des exportations (exprimés en pesos) ont augmenté de manière spectaculaire.
Od té doby se sice Rusko dramaticky změnilo, ale naše otázky ohledně Ruska nikoliv.
Depuis, la Russie s'est transformée de manière spectaculaire, mais pas nos questions à son sujet.
A tak přestože se za posledních 50 let dramaticky snížily etnické nerovnosti, v nových generacích nyní již městských obyvatel z kmenů Ajmarů a Kečuů i nadále přetrvávají barvité historické vzpomínky.
De ce fait, tandis que les inégalités ethniques se sont grandement réduites ces 50 dernières années, la mémoire historique reste vive au sein des populations aujourd'hui urbanisées des peuples Aymaras et Quéchuas.
Brazílie také dramaticky zlepšila zdraví dětí, když dětská úmrtnost prudce klesla ze 60 z tisíce v roce 1990 na 36 z tisíce v roce 2001.
Le Brésil a également considérablement amélioré la santé de l'enfant, les taux de mortalité des jeunes enfants ayant nettement chuté, passant de 60 pour mille en 1990 à 36 pour mille en 2001.
Za dramaticky nepříznivých okolností Mexiko konečně minulý pátek získalo nového prezidenta.
Le Mexique s'est enfin trouvé un nouveau président vendredi dernier, dans des circonstances de bien mauvais augure.

Možná hledáte...