impuls čeština

Překlad impuls rusky

Jak se rusky řekne impuls?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady impuls rusky v příkladech

Jak přeložit impuls do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Počala ho má paměť a napůl zapomenutý impuls. Zjevil se z abstraktních emocí, až byl zrozen, plně vzrostlý, z mechanické reality konečků mých prstů.
Этот образ возник из моей памяти и полузабытых импульсов, вышел из тени абстрактных эмоций, и воплотился на бумаге при помощи механических навыков моих пальцев.
Přepněte na impuls.
Переключитесь на импульсные.
Poloviční impuls.
Половина субсветовой.
Vyveďte nás z orbity. Impuls, kapitáne?
Выбор небольшой.
Pane Sulu, pouze impuls.
Мистер Сулу, импульсная тяга.
Něco mu k tomu muselo dát impuls.
Наверное, что-то запустилось в его мозгу.
Ale co když omezíme nervový impuls jednoduchým stlačením...jakýmkoliv kovovým předmětem...na jádro výstupu nervového impulzu..na, oh, tak. pět či šest sekund?
Но что если заблокировать импульс локальным давлением...при помощи обычного металлического зажима...перекрывающегого нервные окончания на, скажем.
Byl to impuls, který nás spojoval.
Какой-то импульс, которому мы следуем.
Řekl bych, že jeho první impuls bude, aby mě zabil.
Думаю, первым делом попытается убить меня.
Pořád ten samý impuls.
Опять наваждение.
Dostaňte nás zpět na impuls.
Верните нас на мощность импульса.
Plný impuls.
Импульс на полную мощность.
To je impuls.
Это просто импульс.
Plný impuls. Ano, pane.
На полную мощность импульса.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich odhodlání udělat z Komise OSN pro lidská práva bezzubou loutku sekunduje impuls ze strany tradičních propagátorů lidských práv na Západě.
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
To by jejich obyvatele ochránilo před problémy Západu a na globální úrovni by to přineslo impuls kontrující zhoršujícím se globálním vyhlídkám.
Это оградит их население от проблем Запада и, на глобальном уровне, предоставит контр-импульс ухудшающейся глобальной перспективе.
Ironií tohoto usilování je však to, že místo politiky, jež by místní hospodářství povzbudila a dala mu nový impuls, voliči raději volí politiku včerejší, která jejich očekávání nikdy nesplnila.
Ирония состоит в том, что вместо конструктивных мер, которые могли бы помочь экономике набрать темп, неудовлетворенность приводит многих избирателей к тоске по старым, испытанным и провалившимся методам прошлого.
Naším úkolem tedy je nabídnout Evropě nový základ a nový impuls.
Так что наша задача заключается в том, чтобы предложить Европе новую основу и придать ей новый импульс.
Patriarcha potřeboval hůl, aby v Kremlu zahlušil jakýkoli impuls, jež by vedl k vydání takového pozvání. Rozhodnutí Vatikánu o reorganizaci ruských diecézí muselo pro něj být darem z nebes.
Патриарху нужна была палка для того, чтобы отбить у Кремля всякое желание посылать такое приглашение, так что решение Ватикана провести реорганизацию своей епархии в России, должно быть, показалось ему божьим даром.
To bude opravdový impuls k tomu, aby se z Kaliningradu stal atraktivní soused a obchodní partner, a ne jen obávaný zdroj ilegálních ruských imigrantů do EU.
Это, в свою очередь, предоставит реальные стимулы для того, чтобы сделать Калининград более привлекательным соседом и торговым партнером, а не просто устрашающим источником нелегальных иммигрантов из России в Евросоюз.
Ve stejné době dostává díky místním událostem v jižní Asii impuls nový závod v nukleárním zbrojení, vůbec první, který se netýká studené války.
Тем временем, в Южной Азии региональные события дают толчок первой широкомасштабной гонке ядерных вооружений, не связанной с Холодной Войной.
Dnešní summit dodá nový impuls politickému rozvoji NATO.
Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО.
Páchání válečných zločinů může dát impuls k mezinárodní intervenci, tak jako v Kosovu nebo Východním Timoru.
Комиссия по военным преступлениям может инициировать международное вмешательство а - ля Косово или Восточный Тимор.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...