koberec čeština

Překlad koberec rusky

Jak se rusky řekne koberec?

koberec čeština » ruština

ковёр ковер коврик ковëр
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady koberec rusky v příkladech

Jak přeložit koberec do ruštiny?

Jednoduché věty

Chci nový koberec.
Я хочу новый ковёр.

Citáty z filmových titulků

Co kdybychom sundali koberec?
Поговорим о настоях.
Musíte zvednout daň dříve, než sundáte koberec.
Конечно, о налогах, настоях, наседках и накидках.
Napaloni a jeho choť vystupují na červený koberec, kde je vítá Hynkel.
Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием.
Kdyby mu rozvinuli červený koberec, nebylo by to lepší. Kdo?
Для полной реконструкции не хватало дождя и зонтика у Уильямса.
Chápu, létající koberec, co?
Большой, огромный чемодан. Понимаю.
Ta skvrna vám zničí koberec.
Разлитый коньяк испортит ковер.
Vyčistíš koberec v hlavní hale.
В главной зале на полу большой ковёр.
Jen jeden dobrý úder, Tautum speciál, a už rozvinou červený koberec.
Один сильный толчок, специально для Тейтама, и мне вновь бы устроили теплый примем.
Hoďte přes to ten koberec.
Накройте ковром.
Natáhli bysme červený koberec přes most!
Не хватало красной дорожки.
Odejdu z bytu. Klíč dám pod koberec na schodech a vyjdu domovními dveřmi.
Я выхожу из квартиры, кладу ключ под ковер, иду к парадной двери.
Když se nebude hodit, uvědomí si svůj omyl, dojde mu to a podívá se pod koberec na schodech.
Тоттоже не подойдет. Тут он поймет ошибку и станет искать ключ под ковром.
To je nový koberec.
Это новый ковёр.
Zatracenej koberec.
Господи, этот ковер.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaujímání tvrdého postoje jí přitom umožnilo zamést pod koberec nepohodlnou minulost vlastní rodiny: její otec, diktátor Pak Čong-hui, kolaboroval v době koloniální vlády v Koreji s japonskou armádou.
Действительно, принятие жесткой позиции позволило ей обелить некоторые неудобные семейные истории: ее отец, диктатор Пак Чон Хи, сотрудничал с японскими военными силами, пока Корея находилась под колониальной властью.
A možná ho opravdu nemají - tuto realitu je zapotřebí připustit, nikoliv zamést pod koberec.
И, по всей видимости, они действительно не знают. Этот факт необходимо признать, а не стыдливо прятать.
A měly by také natáhnout červený koberec nadnárodním technologickým firmám, jak to udělala Asie.
Они должны создать самые благоприятные условия для высокотехнологичных мультинациональных компаний, как это сделали страны Азии.
Šesté ponaučení, které MMF smetl pod koberec, zní tak, že sanace zemí, jež plně nekontrolují vlastní měnu, obnáší dodatečná rizika.
Шестой урок, который МВФ проигнорировал заключается в том, что финансовая помощь для страны, которая не может полностью контролировать свою валюту несет дополнительные риски.
Americká média však i tento šokující případ víceméně zametla pod koberec.
Но американские средства массовой информации более или менее отмахнулись и от этого шокирующего инцидента.
Už nemůžeme zametat tuto záležitost pod koberec nebo předstírat, že to není náš problém.
Мы больше не можем откладывать эту проблему или делать вид, что это не наше дело.
Jinými slovy nelze vršící se hrozby dneška jen tak zamést pod koberec.
Иными словами, сегодняшние усиливающиеся угрозы не могут быть закрыты.
USA by měly věnovat Číně větší pozornost, aniž by předstíraly, že čínskou bilanci v oblasti lidských práv lze zamést pod koberec.
США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать.
Avšak z Blairovy značné politické exponovanosti plyne, že jeho konání nebude možné oddělovat od obecnější politiky ani jej v tichosti zametat pod koberec, když se nebude dařit.
Но высокий политический статус Блэра означает, что его действия нельзя отделить от более широкой политики или тихо замять, если дела пойдут не лучшим образом.
Oficiální podpora však pouze zamete problém do příštího roku pod koberec.
Но официальная поддержка спасет ситуацию только до конца следующего года.
NEW YORK - Během čtyř desetiletí od doby, co amerického prezidenta Richarda Nixona pohltila aféra Watergate, politici opakovaně ignorují hlavní ponaučení z tohoto skandálu: totiž že zametání pod koberec je horší než zločin samotný.
НЬЮ-ЙОРК. В течение сорока лет, после того как дело Уотергейта поглотило президента США Ричарда Никсона, политики неоднократно игнорировали главный урок скандала: сокрытие хуже, чем преступление.
Následovalo zametání pod koberec.
Последовало сокрытие.
Přesto asi můžeme směle říci, že mimořádně ohavná nelidskost původních činů zůstane šokující více než podrobnosti o tomto či kterémkoliv jiném zametání pod koberec.
Тем не менее, кажется, что особенно отталкивающая бесчеловечность исходных дел будет оставаться более шокирующей, чем детали этого или любого другого сокрытия.
Proto Čína nemůže zametat problém svého přechodu k demokracii pod koberec.
Вот почему Китай не может отложить проблему своего перехода к демократии.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »