letectví čeština

Překlad letectví rusky

Jak se rusky řekne letectví?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady letectví rusky v příkladech

Jak přeložit letectví do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Dejte mi vědět, co řekne Úřad pro letectví o tom letounu.
Дайте знать, что совет по транспортной безопасности сообщит о вертолёте.
Vytáhli jsme zprávy z laborky Úřadu pro letectví a motor vrtulníku byl pozitivní na dvě zřetelné sloučeniny.
Мы получили анализ от НКБП. В двигателе вертолёта нашли два различных вещества.
Řekl jsem, že jsem stará vojna z Ministerstva letectví.
Ты же знаешь меня, я - матёрый волк.
V dopravním letectví se občas něco přihodí.
В воздушном деле часто возникают серьезные ситуации.
Ve věku letectví jsme vládli my, protože jsme měli letadla.
В эту эпоху мы побеждали, потому что у нас были самолёты.
Moje zaměření bylo původně letectví.
Я хотел стать пионером в Аэронавтике.
Všechna ta úsporná opatření ve vesmírném letectví.
Все эти сокращения в авиакосмической промышленности.
Zlato, proto Wilbur a Orville vynalezli letectví.
Милый, вот зачем Уилбур и Орвилль изобрели авиацию.
To není letectví, jaké bych si přála.
Это не та авиация, о которой я мечтал, если быть честным.
S jeho úspěšným návratem se začala psát nová kapitola v dějinách letectví. Odvážný letec.
Как только его моноплан совершит посадку, история авиации будет переписана.
Ekonomické časopisy. O letectví.
В основном технические, по проектированию.
Patří mu PanAm, Kongres, Úřad pro civilní letectví, ale nebe mu nepatří!
Сейчас это обычная драка навылет.
Mně na letectví záleží.
Видите ли, я очень люблю авиацию.
Zákon o letectví v Senátu neprojde.
Законопроект провалится в Сенате.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravidelně spolupracuje také s Africkou unií, Mezinárodním výborem Červeného kříže, Mezinárodní organizací pro migraci, Světovou bankou, Mezinárodní organizací pro civilní letectví a Organizací pro zákaz chemických zbraní.
Он также регулярно сотрудничает с Африканским союзом, Международным комитетом Красного Креста, Международной организацией по миграции, Всемирным банком, Международной организацией гражданской авиации, а также Организацией по запрещению химического оружия.
Z prostředí tureckých univerzit se navíc stále častěji rodí firmy zaměřené na špičkové technologie v oblasti letectví, informačních technologií, vyspělé elektrotechniky a dalších odvětví.
И университеты страны все чаще помогают росту высокотехнологичных компаний в областях авионики, информационных технологий, современной электроники и т. д.
Ruské investice do letectví, telekomunikací a především energetiky jsou pro Německo hlavním zdrojem obav.
Действительно, российские инвестиции в аэрокосмический, телекоммуникационный и, прежде всего, энергетический сектор, являются основным источником беспокойства для Германии.
Svět má stovky úmluv, institucí a režimů k řízení mezistátního jednání, mimo jiné v oblasti telekomunikací, civilního letectví, odkládání odpadů do moří, obchodu, a dokonce šíření jaderných zbraní.
Мир имеет сотни договоров, учреждений и режимов для управления межгосударственным поведением, включая телекоммуникации, гражданскую авиацию, затопление отходов в море, торговлю и даже распространение ядерного оружия.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...