letectví čeština

Překlad letectví spanělsky

Jak se spanělsky řekne letectví?

letectví čeština » spanělština

aviación transporte aéreo astronáutica aeronáutica

Příklady letectví spanělsky v příkladech

Jak přeložit letectví do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dejte mi vědět, co řekne Úřad pro letectví o tom letounu.
Hazme saber que dice NTBS acerca de la nave caída.
Vytáhli jsme zprávy z laborky Úřadu pro letectví a motor vrtulníku byl pozitivní na dvě zřetelné sloučeniny.
Conseguimos los resultados del laboratorio de NTSB, y el examen del motor del helicóptero salió positivo para dos compuestos distintos.
V tento večer. bych chtěl vzdát poctu našim čestným hostům, třem velikánům světového letectví.
No puedo dejar pasar la noche sin rendir tributo a nuestros distinguidos invitados los mejores aviadores del mundo.
Velikáni světového letectví, ale všimněte si, že cestují lodí.
Los tres mejores aviadores, pero viajan en barco.
Je mi ctí předat toto ocenění za letošní zásluhy v letectví.
Tengo el privilegio de conceder este premio al logro más destacado del año en aviación.
Královské letectví by tu mělo být co nevidět.
La Fuerza Aérea debe llegar antes que llegue alguien más.
Ministerstvu letectví a členům Královského letectva a také za významnou pomoc firmě Messrs. A.V.Roe Co. Ltd.
Ltd., por permitirnos contar esta historia, a la gente de la película por realizarla y a las familias de las tripulaciones del Escuadrón 617 que, después de esta o posteriores misiones, no regresaron.
V největším neštěstí v historii letectví, šest letadel na cestě ze San Diega na základnu Fort Huachuca ztroskotalo.
En el mayor desastre de la historia de la aviación, seis aviones en ruta de San Diego a Fuerte Wachuca han caído.
No, oni zkrátka nejsou vzdělaní, co se letectví týče.
Bueno, sencillamente no están instruidos en el aire.
Jistě jsou schopnými důstojníky. kteří se mohou informovat o problémech letectví.
Pero se trata de oficiales capacitados que pueden informarse sobre los problemas de la aviación.
Bylo to, kdy jsem studoval letectví a francouzštinu na Princetonu.
Estudiaba aeronáutica y francés en Princeton.
Pracoval na něčem pro ministerstvo letectví.
Trabajaba en un proyecto para el Ministerio del Aire.
Vědci z ministerstva letectví prošli všechny jeho papíry.
Los del Ministerio del Aire han revisado todos sus documentos.
Kapitán ať se hned hlásí na Úřadě pro civilní letectví.
El comandante es solicitado en el C.A.A. inmediatamente despues de aterrizar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruské investice do letectví, telekomunikací a především energetiky jsou pro Německo hlavním zdrojem obav.
De hecho, las inversiones rusas en la industria aeroespacial, las telecomunicaciones y, sobre todo, el sector energético son la principal fuente de preocupación para Alemania.

Možná hledáte...