mučivý čeština
Překlad mučivý rusky
Jak se rusky řekne mučivý?
DoporučujemePatnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.
Příklady mučivý rusky v příkladech
Jak přeložit mučivý do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Těšil ses na pěkný zápas karonetu a strávíte mučivý večer posloucháním klingonské opery.
Так что лучше, провести хороший вечер, смотря матч каро-нет, или загубить весь вечер слушая клингонскую оперу?
Že to byl jen.. mučivý pohled na lepší život.
Что это был просто. мучительный выход в нормальную жизнь.
Mučivý.
Мучительной.
Někteří konejší svůj mučivý pocit viny peněžní infusí.
Кто-то сглаживет муки своей вины инъекцией наличных.
Můj život neznamená nic po celý mučivý já jsem vydržel, Můj život neznamená nic po celý mučivý já jsem vydržel, Normálně, kdy Ayase ztrácí kartu, ona začíná třesení její hlavy, ale ona právě zírá v kartách právě teď.
Ура! а сейчас просто смотрит на поле.
Můj život neznamená nic po celý mučivý já jsem vydržel, Můj život neznamená nic po celý mučivý já jsem vydržel, Normálně, kdy Ayase ztrácí kartu, ona začíná třesení její hlavy, ale ona právě zírá v kartách právě teď.
Ура! а сейчас просто смотрит на поле.
A přijde delirium. Nespavost, pocení, mučivý pocit slabosti, kdy paže jsou otupělé a neschopné, noční můry, děsivé sny o smrti.
И начинается делирий - бессонница, потливость, дрожь, томящее чувство слабости, немеют бесполезные руки, ночные кошмары, видения смерти.
Abych ti ukázal, že život je jen dlouhý, mučivý wrestlerský zápas s nezodpověditelnými otázkami.
Показать тебе, что жизнь очень длинная, с мучительными поединками и неразрешимыми вопросами.
Který mučivý zvrat osudu vás přivádí k našim dveřím?
Что за досадный поворот судьбы привел тебя к нашим дверям?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Kdyby nás mučivý pocit nevědomosti neustále nutil nořit se čím dál hlouběji ve snaze porozumět všemu, s čím se setkáme, mohli bychom se zahltit podrobnostmi v jedné oblasti a zcela minout oblasti jiné.
Если бы сверлящее чувство невежества заставляло нас погружаться глубже и глубже в стремление понять все, с чем мы сталкиваемся в жизни, мы оказались бы перегружены детальными знаниями в одной области, совершенно упуская из вида другие.