nedočkavě čeština
Překlad nedočkavě rusky
Jak se rusky řekne nedočkavě?
nedočkavě čeština » ruština
Příklady nedočkavě rusky v příkladech
Jak přeložit nedočkavě do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Všichni jste si nedočkavě pospíšili, když jste čichali pomluvu.
Вы собрались тут, чтобы подслушивать, вынюхивать и все такое прочее.
Nedočkavě očekáváme vaše podmínky k dohodě.
Мы все, конечно, ждем услышать ваши предложения по договору.
Nedočkavě jsem se tam vypravil, abych jej vyhledal.
Я поспешил туда, чтобы, наконец, увидеть его.
A abych se přiznala, i my se na ni těšíme stejně nedočkavě. Odvažuji se doufat, že se z ní zakrátko stane má švagrová.
И признаю, я ничуть не меньше хочу встретиться с ней из-за леемой мною надежды, когда-нибудь назвать ее.
Jsem pryč mizerný tři roky a ty mě nedočkavě opustíš kvůli jiný ženský.
Я вернулась через 3 года, а ты бросил меня ради другой.
Zní to nějak nedočkavě.
Звучит заманчиво.
Venku na něj nedočkavě čekají!
Его последователи ждут снаружи!
CSA, inspirované britskou a francouzskou říší, se nedočkavě chystaly stát nejmocnější říší světa.
КША, по примеру империй Британии и Франции, были охвачены желанием встать на путь создания самой могущественной империи в мире.
Když se ráno vzbudíte začínáte nedočkavě váš den?
Ты в нетерпении встаешь утром чтобы начать свой день?
Nečeká nedočkavě u dveří.
Не ждет ее страстно возле двери.
Čtyři muži čekali nedočkavě na malém ostrově obklopeném tichým mořem.
Четверомужчиннетерпеливождали на маленьком острове, окруженныеспокойнымморем.
Přízraky číhají ve stínu a nedočkavě čekají, aby nám připomněly rozhodnutí, která jsme učinili.
Призраки снуют в тенях и напоминают нам о наших поступках.
Nedočkavě jsem čekala přes pět hodin. Nakonec jsem to vzdala.
Но пяти часовое ожидание действительно утомляет.
Nedočkavě jsem čekal na posouzení mých schopností.
О, спасибо! Я так ждал твоего одобрения моих способностей!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Naivně a nedočkavě čekáme, kdy už zase dorazí dalsí dávka zahraniční pomoci.
Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи.
Možná hledáte...
nedočkavý |
nedočkavost |
nedopal |
nedobrat |
nedostatky |
nedostatek |
nedobrání |
nedospělý |
nedobudění |
nedosolit |
nedobytný |
nedobírat