nedočkavě čeština

Příklady nedočkavě italsky v příkladech

Jak přeložit nedočkavě do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nevypadejte tak nedočkavě. Je to velmi nevychované.
Una vera signora non si accalda tanto.
Všichni jste si nedočkavě pospíšili, když jste čichali pomluvu.
Significa che siete venuti qui perché io fossi indotto a scoprirmi.
Nedočkavě jsem uchopil svou ženu a hnal se vstříc životu, lásce a štěstí.
Con ansia afferrai mia moglie e corsi incontro alla vita, all'amore e alla felicità.
Nedočkavě očekáváme vaše podmínky k dohodě.
Naturalmente, siamo ansiosi di ascoltare la sua proposta di trattato.
A abych se přiznala, i my se na ni těšíme stejně nedočkavě. Odvažuji se doufat, že se z ní zakrátko stane má švagrová.
E a dire il vero, io stessa non sono meno smaniosa di reincontrarla, per via dell'ardita speranza che nutro che lei divenga, in futuro, mia sorella.
Nedočkavě čekám na vaše rozhodnutí.
Aspetto con ansia la sua decisione.
Venku na něj nedočkavě čekají!
I suoi fedeli lo aspettano lì fuori!
Ne s vašima očima, které se tak nedočkavě dívají. Zamilovaně.
Non con occhi come i tuoi che guardano pieni di speranza, di amore.
NARRATOR: Jakmile rekonstrukce zkončila, CSA, inspirované Britskou a Francouzskou říší, se nedočkavě chystaly stát nejmocnější říší světa.
Completata la ricostruzione, i C.S.A., ispirati dagli imperi britannico e francese, erano ansiosi di imbarcarsi nell'impresa di diventare la piu' grande potenza del mondo.
Nečeká nedočkavě u dveří.
Non in attesa davanti alla porta.
Čtyři muži čekali nedočkavě na malém ostrově obklopeném tichým mořem.
Quattro uomini aspettavano impazientemente su di una piccola isola circondata da un mare calmo.
Zíráš tak nedočkavě!
Stai fissando con troppo entusiasmo!
Přízraky číhají ve stínu a nedočkavě čekají, aby nám připomněly rozhodnutí, která jsme učinili.
I fantasmi si aggirano nell'ombra, pronti a ricordarci le scelte che abbiamo fatto.
Vypadá nedočkavě.
Sembra ansioso di incontrarti.

Možná hledáte...