portál čeština
Překlad portál rusky
Jak se rusky řekne portál?
DoporučujemePatnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.
Příklady portál rusky v příkladech
Jak přeložit portál do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Tajemný portál už čeká.
Нас ждет мистический портал.
Neplíží se sem skrz portál z jiné reality.
Они не приходят к нам через порталы из других миров.
Dost síly na to, aby se uvolnil a otevřel portál.
Достаточно силы, чтобы вырваться на свободу и открыть портал.
Nejdřív musíme zjistit, jak se ten portál aktivuje.
Ну, сначала. нам нужно найти способ реактивировать портал.
Podle archeologů, se kterými jsem mluvil, byl portál postaven civilizací, která vymizela před 2000 lety.
Археологи, с которым я беседовал, говорят, что портал построила цивилизация, которая исчезла 2000 лет назад.
Podle Dax to přenastavení nevydrželo. Takže ji portál poslal do stejného času, jako poslal malou Molly.
Дакс думает, что калибровка сбилась, так что портал отправил её в тот же момент времени, что и маленькую Молли.
Přišli sem cizinci tím, čemu říkáte portál.
Через устройство, которое вы называете порталом, пришли чужаки.
A jak víte, nikdo z nás neumí portál používat.
Как вы знаете, никто из наших людей не умеет пользоваться порталом.
Mystickej portál.
Мистический Портал! - Оо.
Je to portál do Johna Malkoviche.
Тайный ход. Он ведет прямо внутрь Джона Малковича.
Já nevím. Chápeš, jak metafyzický ten portál je?
Но здесь кроется метафизический смысл.
Žádný tunel nebo portál do něčího mozku neexistuje.
Неужели есть какая-то дырка или дверца в чей-то мозг. Уверяю, есть и в мозг, и в душу.
Portál byl zakrytý celé roky.
Вход туда был загорожен.
A portál.
О входе. - А что?
Možná hledáte...
portálový |
Porto Velho |
portýr |
Portia |
Portorická vlajka |
port |
portské |
portrét |
port USB |
portovat |
port COM |
porta
DoporučujemePatnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.