rozvážně čeština

Překlad rozvážně rusky

Jak se rusky řekne rozvážně?

rozvážně čeština » ruština

разумно толково
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozvážně rusky v příkladech

Jak přeložit rozvážně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jednejte rozvážně!
Успокойтесь!
Ale ať se stalo cokoliv, vrah jednal rozvážně.
Он не запаниковал.
Nepochybně, je nezbytné reagovat, ale zodpovědné a rozvážně.
Без сомнения, нам нужно действовать. Но действовать обдуманно и ответственно.
Musím vypadat odpovědně, rozvážně.
Я должен выглядеть ответственным, трезвым.
Hezky v klidu. Hezky rozvážně. - Dobře, jsem klidný.
Ладно, ладно, я спокоен.
Bojím se toho, kam toto může vést. Pokud nebudeme volit kroky rozvážně, opatrně. a společně.
Мне страшно подумать о том, куда это нас может привести. если мы не начнём договариваться. все вместе.
Viděl jsem ten spis, rozhoduje se rozvážně.
Я изучал её дело. Она сделала разумный выбор.
Hlásí se Roxanne Ritchiová rozvážně optimistická a příjemně v rozpacích.
Это Роксанна Ритчи, настроенная настороженно, но оптимистически, и в легком непонимании.
Nejvyšší šéf se zkrátka jen chová klidně a rozvážně.
Это только председатель работает спокойно и взвешенно.
Nicméně. Agentka Lisbonová mě požádala, abych postupoval rozvážně, založené na vaší ochotě spolupracovat v tomto. vyšetřování vraždy.
Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства.
Ale nemyslela jsi rozvážně.
Я знаю, ты хочешь защитить её. Я тоже.
Rozvážně, sestro.
Спокойнее, сестра.
Jen jejich rozvážně.
Просто развожу мясо.
Vypadal jsem rozvážně, ale byl jsem jak 12-ti letý kluk.
Я выглядел круто, но был похож на 12-летнего мальчишку.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podobně jako Franklin Roosevelt, který jednal velmi rozvážně, když se ve 30. letech snažil přesvědčit americké veřejné mínění, aby opustilo izolacionismus, jedná také Merkelová rozvážně, když se dnes snaží zachránit euro.
Подобно Франклину Рузвельту, действовавшему очень осторожно, пытаясь убедить американское общественное мнение в необходимости отказа от изоляционизма в 1930-х гг., Меркель действует осторожно, пытаясь спасти евро.
Podobně jako Franklin Roosevelt, který jednal velmi rozvážně, když se ve 30. letech snažil přesvědčit americké veřejné mínění, aby opustilo izolacionismus, jedná také Merkelová rozvážně, když se dnes snaží zachránit euro.
Подобно Франклину Рузвельту, действовавшему очень осторожно, пытаясь убедить американское общественное мнение в необходимости отказа от изоляционизма в 1930-х гг., Меркель действует осторожно, пытаясь спасти евро.
Paraziti své hostitele využívají rozvážně, protože kdyby je usmrtili příliš rychle, zůstali by bez domova.
Паразиты используют своих хозяев очень бережно, поскольку слишком быстрое их истребление привело бы к тому, что паразиты остались бы бездомными.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...