rozvázání čeština

Příklady rozvázání rusky v příkladech

Jak přeložit rozvázání do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

A taky něco na rozvázání jazyka?
И еще что-то, чтобы я заговорил?
Je to jen rozvázání našeho vztahu kvůli odlišnému ideologickému vývoji.
Это разрыв отношений из-за идеологической эволюции.
Poker byl záminkou, aby utichly řeči vedoucí ke schůzce a měl vést k neformálnímu rozvázání tvrdohlavých jazyků zvyklých na tajemství.
Поводом для игры в покер было желание прекратить молву, предшествовавшую встрече в верхах, а неформальная обстановка должна была развязать сжатые уста, привыкшие к секретности.
Příkázal jsem použití bičů a rozpáleného železa k rozvázání jejich jazyků.
Мы применяли плеть и раскалённое железо, чтобы развязать им языки.
Ctihodnosti, slečna Moranová nemá žádný důvod k žalobě za neoprávněné rozvázání pracovního poměru.
Ваша честь, у мисс Морано нет оснований - для прекращения неправомерного иска.
Má firma už připravuje dokumenty, které vám zašle. Jde o rozvázání smlouvy s paní Shropshirovou.
Моя компания готовит бумаги, которые Вы скоро получите, и которые аннулируют контракт на Ваш книжный проект с Мисс Шропшир.
Krabice budou uvolněny na vás jakmile podepsat dohody o rozvázání pracovního poměru.
Вы сможете забрать коробки, как только подпишите соглашение о расторжении договора.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Například rozvázání současných pracovních smluv státních zaměstnanců lze jistě vyjádřit nějakou cenou.
Например, к нарушению существующих трудовых договоров государственных служащих можно прикрепить ценник.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »