specializace čeština
Překlad specializace rusky
Jak se rusky řekne specializace?
DoporučujemePatnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.
Příklady specializace rusky v příkladech
Jak přeložit specializace do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
A nezapomeňte, že naším hlavním cílem je specializace.
И не забывайте что наша штаб-квартира очень близко.
Vaše specializace jsou válečné zločiny.
Вы специализируетесь на военных преступлениях.
Má specializace jsou dávné civilizace, památky a báje.
Специализируюсь на древних цивилизациях, мифах.
Bráchu, já nemám čas, abych si přečetl alespoň jednu třetinu toho, co se týká mé specializace.
У меня, брат, нет времени прочитать хотя бы треть того, что касается моей специальности.
Lituji, pane Foucaulde, ale toto není moje specializace.
Простите, месье Фуко, но это не моя специальность.
To byla moje specializace.
Это моя профессия.
Nadměrná specializace vede ke smrti.
Сверхспециализация ведёт к смерти.
Vlastně je to má specializace.
Действительно моя специальность.
Co je tvá specializace?
Какая у тебя специализация?
Moje specializace. je dělat svou práci zatímco jediná dobrá věc v mém životě zůstala doma, zmasakrovaná.
Моя обязанность - это делать свою работу, в то время как моего любимого человека в моём доме безжалостно убивают.
Kdo je kdo, jejich specializace.
Это настоящие эксперты.
Využijeme Munderovy specializace a opravíme loď.
Давайте придерживаться специфики Мандера, и попробуем починить судно.
Jaká byla tvoje specializace?
Какая у тебя была специализация?
Bývala to moje specializace.
Это была моя специальность.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Rozšířily se lékařské specializace a jejich poskytovatelé.
Специализация медицины и поставщики медицинских услуг растут и процветают.
Vytvořilo nové specializace a prohloubilo naše chápání nemocí.
Они создали новые специальности и расширили наше понимание болезней.
Mezi potenciálními vysvětleními figuruje na předním místě odlišná specializace obou zemí.
Среди возможных объяснений наиболее вероятным представляется то, что у этих стран разная специализация.
Jednou z francouzských chyb bylo možná zanedbání svých malých a středních firem a příliš velká specializace na státem kontrolované megaspolečnosti.
Вероятно, одна из ошибок Франции состояла в пренебрежении мелким и средним бизнесом и слишком большой специализации на крупных корпорациях, находящихся под контролем государства.
Takový vzestup efektivity plynoucí z velikosti trhu a prohlubování specializace měl znamenat rychlý růst mexické produktivity práce.
Такое повышение эффективности за счет увеличения размеров рынка и развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике.
Z intelektuálního hlediska je to obrovská hádanka: věříme v tržní síly a v přínos obchodu, specializace a mezinárodní dělby práce.
В интеллектуальном плане происходящее в Мексике является загадкой: мы верим в рыночные силы, пользу торговли, специализации и международного разделения труда.
Specializace na úrovni jednotlivců ovšem na vyšší úrovni reálně vede k diverzifikaci.
Однако специализация на персональном уровне ведет к диверсификации на более высоком уровне.
Specializace lékařů vede k diverzifikaci nemocničních služeb.
Диверсификация услуг в больнице является результатом специализации отдельных врачей.
Úrovní, na níž specializace jednotlivců vede k diverzifikaci, je město.
Индивидуальная специализация ведет к диверсификации на уровне города.
To není oblast jeho specializace.
Это не его сфера.