třesoucí čeština

Příklady třesoucí rusky v příkladech

Jak přeložit třesoucí do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč dal Mac Keefer Sullivanovi 1 00 000 dolarů v hotovosti a jakou politickou zbraň má na třesoucí se prokurátory, soudce a policisty?
Почему небезызвестный Мак Кипер отдал Салливану сто тысяч долларов,...и какой меч он держит над головами районного прокурора, судей и полиции?
Jak mi svou třesoucí se ručkou podávala vodu všiml jsem si prstenu, který se na ní třpytil.
Когда дрожащими руками она протянула мне воды я заметил кольцо на её пальце, блеснувшее в лучах света.
Nebo odsouzen stát, třesoucí se, pod stupni oltáře s Madeline Bassettovou kráčející uličkou zavěšenou do svého otce?
Разве им приходилось находиться в церкви,.. беспомощно дожидаясь, чтобы их обвенчали с Мэдлин Бассет?
Až je z ní třesoucí se spermová bomba.
Накачивает ее до тех пор, пока она не превращается в огромную шатающуюся спермо-бомбу.
Tady tě mám, třesoucí se starý zbabělec.
А вы вот какой - старый, иссохший трус.
Proč potřebuje víc ochrany. než nějaká zdrogovaná třesoucí se děvka v nemocniční čekárně?
Почему она нуждается в большей защите, чем обдолбанные шлюхи, которые трясутся в комнате ожидания?
Co děláte venku v lesích třesoucí se a sama?
Как получилось, что вы тут вся продрогшая и одна?
Třesoucí se nohy jsou už jen vzpomínkou.
Меня зовут Камидзё Тома. и моя жизнь просто ужасна!
Je to moje třesoucí rukou.
Он здоровается со мной.
Zadruhé, organická struktura tapioky z něj dělá třesoucí se misku potencionální smrti.
Во-вторых, органическая структура тапиоки превращает его в дрожащую массу потенциальной смерти.
Ty způsobují třesoucí ruce?
И в этом причина твоего озноба? Помимо всего прочего.
Marnivé symboly dokazující vaše třesoucí se bezpáteřní duše.
Пустые показатели стабильности, успокаивающие ваши трусливые, безвольные души.
Seš jako to psisko támhhle - velkej zasranej uslintanej čokl trdlující po každým okolo. Třesoucí se jen na to, aby mohl každýmu ošoustat nohu.
Ты прям как та дворняга - большой, слюнявый кобель, который бросается на всех, сбивает с ног, пытается оттрахать каждому ногу.
Ten pán támhle s třesoucí se nohou.
Тот джентльмен, что дрыгает ногой.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...