ukotvení čeština
Překlad ukotvení rusky
Jak se rusky řekne ukotvení?
ukotvení čeština » ruština
Příklady ukotvení rusky v příkladech
Jak přeložit ukotvení do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Odpojit ukotvení.
Отсоединить фалы, отдать все швартовы.
Odjistit ukotvení.
Отдать швартовые.
Vytahuji ukotvení. Jsme připraveni ke startu.
Боковая отходит.
Skákala mezi přítomností a budoucností, a nakonec. nevěděla, co je co. Neměla ukotvení.
Она прыгала из прошлого в будущее, и в итоге. пересталапонимать, что есть что.
Jaké ukotvení?
Не было привязки. - Какой ещё привязки?
Kápě je plně oddělitelná, a postroj má ukotvení pro bondage.
Капюшон полностью съёмный, а в ошейнике есть отверстия для крепления оков.
Ukotvení na Lykie. Je to nejbližší.
К военной базе на Ликии, она ближе всех.
Používá se k ukotvení domů a mostů.
Такими укрепляют здания и мосты.
Prochází vzpěrou až k ukotvení na trupu.
Этот трос проходит через стойку и крепится к каркасу фюзеляжа.
Jsme ukotvení.
Андрей в норме.
Pokud je vrah je stejná osoba, je možné, že je zběhlý v boxu, kopání a ukotvení?
Если убийца тот же человек, возможно ли, что он искуссно владеет ударами рук, ног и техникой захватов?
Weapon přichází po ukotvení.
Оружие идет после захвата.
Boxing, kopání, ukotvení a pak zbraň.
Руки, ноги, захваты, затем оружие.
Boxing, kopání, ukotvení a pak zbraň.
Руки, ноги, захваты, а затем оружие.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Bylo zapotřebí sladit čtyři velké země a několik zemí menších a zajistit nominální konvergenci, aby ukotvení společné měny nezpůsobilo rozkol jejich ekonomik.
Четыре крупные и несколько малых стран должны были быть приведены к номинальной конвергенции, чтобы якорь общей валюты не уничтожил их экономику.
Region ale může pohlédnout na úspěšnou transformaci ve střední Evropě a pevné ukotvení reforem, které těmto zemím zajistil přístup k Evropské unii.
Но регион может рассчитывать на успешные преобразования в Центральной Европе и мощный якорь для реформ, который обеспечит присоединение этих стран к Европейскому Союзу.
Dvojí ukotvení evropského myslení nabízí možnost překročit rozpor mezi náboženstvím a sekularismem, který doprovázel nedávnou debatu o ideologickém základu ústavy.
Двойственность европейской мысли позволяет преодолеть конфликт между религией и атеизмом, который возник во время последнего обсуждения идеологических основ Конституции.
Možná hledáte...
ukotvený |
ukotvení skriptu |
ukotvení rozevírací nabídky |
ukotvit |
ukončit se |
ukojit |
ukojovat |
ukolébat |
ukolébavka |
ukolébávat |
ukonejšit |
ukořistit