vskutku čeština

Překlad vskutku rusky

Jak se rusky řekne vskutku?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vskutku rusky v příkladech

Jak přeložit vskutku do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Měla jsem.. Mám.. Měla jsem k tobě city, vskutku, ano.
У меня были. есть. были чувства к тебе, конечно же, да.
Některá tajemství přírody byla vskutku temná.
С ужасом наблюдали они за тайной природы.
Pan Poitrier, budoucí tchán mladšího Leblanca, vskutku není při kontrole nedbalý.
Господин Пуатрие, будущий тесть молодого Лебланка, весьма неприятный ревизор.
To je, vskutku.
Это действительно он.
Vskutku?
Вы знаете?
Vskutku je to dokonalý kůň, pane.
В самом деле, принц, это самый лучший, самый прекрасный конь в мире.
Jsou vskutku okouzlující.
Какое очарование! Какая божественность!
Vskutku trefně řečeno.
Уместно сказано.
Opustil vás milenec, to je vskutku katastrofa!
Любовник вас бросил; какое несчастье, в самом деле!
Vskutku?
Правда? - Спросите у них!
Jsem vskutku Cawdor.
Я - тан Кавдора.
Vskutku mě těší.
Дамы, вы очаровательны.
Ano, vskutku.
Ну разумеется.
Ano, vskutku.
Да, разумеется.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská jednota je vskutku nedělitelná: je-li jeden národ ostrakizován, nejsou všichni svobodní.
Действительно, европейское единство неделимо, и остракизм по отношении к одному государству делает невозможным свободу для остальных.
Vskutku, jak jsme viděli v některých andských zemích, může být kontraproduktivní.
На самом деле, как мы видели в некоторых странах региона Анд, это может привести к обратным результатам.
Vskutku nesplnitelný úkol.
Действительно, невозможная работа.
Vskutku, Abdalláh, jenž se považuje za prvořadého vůdce muslimského světa, je prvním saúdským králem, který inicioval setkání s hlavou křesťanské církve.
Действительно, Абдулла, который считает себя главным лидером мусульманского мира, является первым саудовским королем, инициировавшим встречу с лидером христианской веры.
Vskutku, nevládní organizace se často ujímají úkolů, pro které je OSN nevhodná nebo stále příliš slabá.
В действительности, неправительственные организации часто взваливают на себя такие задачи, для решения которых нынешняя структура ООН не приспособлена или остается слишком слабой.
Greenspan odvedl vskutku solidní práci, ale obávám se, že to nemůže být jediná příčina amerického růstu.
Безусловно, он провел серьезную работу, но я сомневаюсь, что это может служить единственной причиной американской жизнерадостности.
Zapojení chudých lidí bude vskutku klíčovou součástí jakéhokoliv úsilí.
На самом деле, привлечения бедных слоев населения к этой дискуссии будет иметь решающее значение для каких-либо усилий.
Naopak je podnítí: vaše mysl se osvobodí od světských starostí a začne přemítat o nevýslovnosti a o svém místě v ní - o svobodě ducha, která je vskutku nečekaným dárkem letošních Vánoc.
Наоборот, они воспламеняются от него: ваш ум освобождается от мирских проблем, чтобы обдумать то, о чем раньше не задумывался, и свое место в нем - свобода духа, которая действительно является неожиданным подарком этого рождественского периода.
Dosavadní zkušenosti vskutku dávají jen málo důvodů předpokládat, že moderní rétorika, ochota liberalizovat ekonomiku a touha po technologickém rozvoji se automaticky přetaví v demokratické otevření země.
Действительно, опыт не дает причины полагать, что современный способ общения, готовность сделать экономику либеральной и стремление к технологическому развитию автоматически становится демократическим открытием.
Všechno, co se tohoto muže týkalo, vskutku trvalo dlouho.
Все в отношении этого человека было, действительно, затяжным.
Vskutku, puncem Wolfensohnova funkčního období byla názorová otevřenost.
Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности.
Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
Действительно, в новом глобальном соотношении сил, где футбол стал гораздо большим, чем просто спорт, Европа снова на коне в полном смысле этого слова.
Vskutku, kde jsou zatykače na Bushe a Cheneyho?
Тогда где ордеры на арест Буша и Чейни?
Pokud však posun napříč rasovými dělicími liniemi Ameriky není vskutku revoluční změnou, co už jí může být?
Но если сдвиг поперек расового разделения Америки не является истинно революционным, тогда что?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...