vskutku čeština

Překlad vskutku spanělsky

Jak se spanělsky řekne vskutku?

Příklady vskutku spanělsky v příkladech

Jak přeložit vskutku do spanělštiny?

Jednoduché věty

To je vskutku smutné.
Eso es verdaderamente triste.

Citáty z filmových titulků

Podobnost je vskutku matoucí. Všichni vědí, že Gurn je zaslíben gilotině.
Sabemos que Gurn tiene prometida la guillotina.
Některá tajemství přírody byla vskutku temná.
Con horror se observaba al misterioso ser de la naturaleza.
To je, vskutku.
Así es.
Ano, vskutku.
Ah, sí, ya lo creo.
Vskutku ano.
Sí, claro.
Vskutku ano.
Sí, claro.
Vskutku.
Bien.
Natrefil jsem na ni v Lodi, vskutku mistrovský kousek.
La encontré en Lodi, es una verdadera obra de arte.
Vskutku vynikající chlapík.
Alguien admirable en general.
Vskutku velmi dobře.
Muy bien, por cierto.
Vskutku působivé místo.
En verdad es un lugar aterrador.
Až děti vyrostly, Hindley se vskutku stal pánem na Větrné hůrce.
Y mientras los niños crecían, Hindley fue en verdad el amo de Cumbres Borrascosas.
Velmi příhodné, vskutku.
Muy oportuna, de hecho.
To vskutku není.
Desde luego.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská jednota je vskutku nedělitelná: je-li jeden národ ostrakizován, nejsou všichni svobodní.
En efecto, la unidad europea es indivisible: cuando una nación queda condenada al ostracismo, ninguna de ellas es libre.
Generální tajemník dnes vskutku vládne značnou diplomatickou legitimitou a ještě větší mediální viditelností, ale menší politickou mocí, než jazyk Charty OSN naznačuje.
En efecto, actualmente el Secretario General tiene gran legitimidad diplomática e incluso mayor visibilidad en los medios de comunicación pero menos poder político que lo que sugieren los términos de la Carta de las Naciones Unidas.
Vskutku nesplnitelný úkol.
Indudablemente, una tarea imposible.
Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
La perspectiva de una comunidad de naciones verdaderamente global que trabaje en conjunto para lograr el mayor bien común es, de hecho, estimulante.
Vskutku, Abdalláh, jenž se považuje za prvořadého vůdce muslimského světa, je prvním saúdským králem, který inicioval setkání s hlavou křesťanské církve.
De hecho, Abdullah, que se considera el dirigente primordial del mundo musulmán, es el primer rey saudí que decide reunirse con la cabeza de la fe cristiana.
Vskutku, nevládní organizace se často ujímají úkolů, pro které je OSN nevhodná nebo stále příliš slabá.
De hecho, las ONGs se hacen cargo de tareas para las que la estructura actual de la organización resulta inapropiada o demasiado débil.
Zapojení chudých lidí bude vskutku klíčovou součástí jakéhokoliv úsilí.
Por cierto, comprometer a los pobres será crucial para cualquier esfuerzo.
Partnerství mezi milovanou kratochvílí Američanů a biopalivovou lobby však zároveň představuje nejnovější pokus vychýlit veřejné mínění ve prospěch vskutku nezodpovědné politiky.
Pero la sociedad entre un pasatiempo adorado por los estadounidenses y el lobby de los biocombustibles también marca el último intento por inclinar a la opinión pública a favor de una política verdaderamente irresponsable.
Všechno, co se tohoto muže týkalo, vskutku trvalo dlouho.
Todo lo que se refiere a este hombre fue, en efecto, prolongado.
Vskutku, puncem Wolfensohnova funkčního období byla názorová otevřenost. Nejeden ministr vlády, bankovní úředník či představitel nevládní organizace od něj utržil neskrývanou kritiku stejně jako vášnivou chválu.
De hecho, hablar fuerte y claro fue un sello de la presidencia de Wolfensohn.
Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
En efecto, en el nuevo equilibrio global, en donde el futbol se ha convertido en mucho más que un deporte, Europa ha vuelto con ímpetu.
Musí investovat značný čas a peníze do výcviku vědců a projektantů, do zřizování vskutku nezávislých a dobře financovaných regulátorů a do budování nezbytné technické infrastruktury.
Necesitan invertir mucho dinero y tiempo en la capacitación de científicos e ingenieros, en el establecimiento de reguladores verdaderamente independientes con suficiente financiamiento, y en desarrollar la infraestructura técnica necesaria.
Herec Toby Maguire ztvárnil Fischera s pozoruhodnou věrností - pro ty z nás, kdo se s Fischerem osobně setkali v jeho nejlepších letech, jde o vskutku dokonalý herecký výkon.
El actor Toby Maguire retrata a Fischer con notable autenticidad. de hecho, prácticamente perfecta para quienes lo conocimos en sus tiempos de gloria.
Vskutku, reálná (inflačně korigovaná) sazba federálních fondů byla 31 měsíců záporná, od října 2002 do dubna 2005.
Se suele culpar a la Reserva Federal de Estados Unidos por la actual crisis hipotecaria, porque una política monetaria excesivamente blanda supuestamente alimentó el aumento de los precios que la antecedió.