vskutku čeština

Překlad vskutku německy

Jak se německy řekne vskutku?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vskutku německy v příkladech

Jak přeložit vskutku do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, vskutku.
O ja, in der Tat.
Oh, ano. - Vskutku ano.
Ja, auf jeden Fall.
Vskutku ano.
Ja, sicher.
Vskutku.
Ach ja?
Vskutku?
Glaubt ihr?
Vskutku?
Ach ja?
Vskutku vynikající chlapík.
Insgesamt ein Goldjunge.
Vskutku velmi dobře.
Ganz genau sogar.
Osvoboditel vskutku..
Ein Befreier, nein.
Ona je vskutku.
Sie ist eine ganz entzückende junge Dame.
Jsou vskutku okouzlující.
Wie bezaubernd sie sind!
Je vskutku neobvyklé, Ctihodnosti, pžedvolat k výslechu. obhájce.
Es ist sehr ungewöhnlich, Euer Ehren, einen Strafverteidiger. in den Zeugenstand zu rufen.
Vskutku.
Ganz gleich!
Horatio, jsi to vskutku ty!
Horatio! Wenn ich mich nicht selbst vergesse!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská jednota je vskutku nedělitelná: je-li jeden národ ostrakizován, nejsou všichni svobodní.
Die europäische Einheit ist in der Tat unteilbar: Wenn eine Nation ausgeschlossen wird, sind alle unfrei.
Vskutku, jak jsme viděli v některých andských zemích, může být kontraproduktivní.
Tatsächlich könnte sie sich - wie man in einigen Andenländern gesehen hat - als kontraproduktiv erweisen.
Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
Die Aussicht auf eine wahrhaft globale Gemeinschaft von Nationen, die zum Wohle aller zusammenarbeiten, ist aufregend.
Vskutku, Abdalláh, jenž se považuje za prvořadého vůdce muslimského světa, je prvním saúdským králem, který inicioval setkání s hlavou křesťanské církve.
Tatsächlich ist Abdullah, der sich als obersten Führer der muslimischen Welt betrachtet, der erste saudische König, der ein Treffen mit einem Führer des christlichen Glaubens initiierte.
Vskutku, nevládní organizace se často ujímají úkolů, pro které je OSN nevhodná nebo stále příliš slabá.
Tatsächlich übernehmen NGOs oftmals Aufgaben, für deren Lösung sich die gegenwärtigen Strukturen der UNO einfach nicht eignen oder viel zu schwach sind.
Zapojení chudých lidí bude vskutku klíčovou součástí jakéhokoliv úsilí.
Tatsächlich wird die Einbeziehung der Armen in sämtliche Bemühungen von entscheidender Bedeutung sein.
Dosavadní zkušenosti vskutku dávají jen málo důvodů předpokládat, že moderní rétorika, ochota liberalizovat ekonomiku a touha po technologickém rozvoji se automaticky přetaví v demokratické otevření země.
Die Erfahrung bietet wenig Grund zur Annahme, dass eine moderne Ausdrucksweise, der Wille zur Liberalisierung der Wirtschaft und das Bedürfnis nach technischer Weiterentwicklung automatisch zu demokratischer Öffnung führt.
Partnerství mezi milovanou kratochvílí Američanů a biopalivovou lobby však zároveň představuje nejnovější pokus vychýlit veřejné mínění ve prospěch vskutku nezodpovědné politiky.
Doch die Partnerschaft zwischen einem von den Amerikanern heißgeliebten Freizeitvergnügen und der Biokraftstoff-Lobby ist auch der jüngste Versuch, die öffentliche Meinung zugunsten einer wahrhaft verantwortungslosen Politik zu beeinflussen.
Všechno, co se tohoto muže týkalo, vskutku trvalo dlouho.
Tatsächlich erstreckte sich alles, was diesen Mann anging, über einen langen Zeitraum.
Vskutku, puncem Wolfensohnova funkčního období byla názorová otevřenost.
Freimütigkeit war ein Markenzeichen der Amtszeit Wolfensohns.
Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
Tatsächlich meldet sich Europa im neuen globalen Gleichgewicht, in dem Fußball mittlerweile viel mehr als nur ein Sport ist, mit aller Macht wieder zurück.
Pokud však posun napříč rasovými dělicími liniemi Ameriky není vskutku revoluční změnou, co už jí může být?
Aber wenn eine Verlagerung über Amerikas Rassenschranke hinweg nicht wahrhaft revolutionär ist, was dann?
Musí investovat značný čas a peníze do výcviku vědců a projektantů, do zřizování vskutku nezávislých a dobře financovaných regulátorů a do budování nezbytné technické infrastruktury.
Sie müssen viel Geld und Zeit in die Ausbildung von Wissenschaftlern und Ingenieuren investieren, unabhängige und gut finanzierte Regulierungsbehörden schaffen und die nötige technische Infrastruktur aufbauen.
Herec Toby Maguire ztvárnil Fischera s pozoruhodnou věrností - pro ty z nás, kdo se s Fischerem osobně setkali v jeho nejlepších letech, jde o vskutku dokonalý herecký výkon.
Der Schauspieler Toby Maguire portraitiert Fischer mit bemerkenswerter Authentizität - tatsächlich für jene von uns, die Fischer in seiner Blütezeit erlebt hatten, in absoluter Perfektion.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »