zatřetí čeština

Příklady zatřetí rusky v příkladech

Jak přeložit zatřetí do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Zaprvé, obecná neposlušnost. Zadruhé, vyhrožování vašemu nadřízenému důstojníkovi. Zatřetí, odmítnutí uposlechnutí rozkazu a navádění ostatních k tomu samému.
Несоблюдение субординации, оскорбление вышестоящего офицера, отказ подчиняться приказам и подстрекательство к неподчинению.
Zatřetí, musíme podrobněji prozkoumat povrch planety. To bude na mě?
В-третьих, не помешает исследовать поверхность планеты.
Zatřetí, jestliže Marie počala ušima, musela by jimi i porodit.
В третьих, если бы Мария зачала ребенка через уши: она и рожать должна была бы через уши.
Zatřetí: Ženy nemusí tlačit tramvaj, jen trochu pomůžou do kopce.
Третье: женщины не должны толкать трамвай, только немного помогать, когда двигаемся в гору.
A zatřetí?
А в-третьих?
Zatřetí, když mě uvidíš s někým bojovat, nesmíš mi chodit na pomoc.
В-третьих, если увидишь, что я с кем-то дерусь. не помогай мне.
A zatřetí, je na život a na smrt.
Результат - смерть.
Zatřetí, řekl jste mi, že tu byla dvě těla. Teď vidím jenom jedno.
И в-третьих, какого черта мне сказали что здесь два тела!
Zatřetí: Ten chlápek na jednodolarovce.
Во-вторых, парень, который ввел доллар.
Zatřetí, když máte hlad a chcete svačinku.
Третий - если вы голодны и хотите есть.
A zatřetí?
Третье?
Zaprvý, ležíš v nemocnici, zadruhý, jsi zavřenej, zatřetí, si mrtvej.
Один из них, вы в больнице; два, вы в тюрьме; три, вы осел мертв.
Zatřetí: Neobědvejte na střeše.
Третье: пожалуйста, не поднимайтесь на крышу обедать.
A zatřetí se všude kolem pohybují vojáci.
И в-третьих, дороги патрулируются военными.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatřetí, bohatší státy dokáží náklady na nápravu problému vstřebat lépe než země nepříliš majetné, aniž by způsobily vážnou újmu svým obyvatelům.
В-третьих, более богатые страны обладают большими возможностями, чем менее богатые, понести затраты на решение данной проблемы, не причинив серьёзного вреда своему населению.
Zatřetí, zahraniční centrální banky a fondy svrchovaného majetku mohou dál dychtivě skupovat eura, aby se zajistily proti rizikům ohrožujícím USA a jejich vlastní ekonomiky.
В-третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по-прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.
Zatřetí, Mezinárodní agentura pro atomovou energii, která má působit jako četník systému nešíření, je ostudně podfinancovaná.
В-третьих, Международное агентство по атомной энергии, которое должно поддерживать порядок в системе нераспространения ядерного оружия, постыдно остается недофинансированным.
Zatřetí, ke stíhání viníků potřebujeme zvláštního žalobce.
В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
Zatřetí, komerční banky při tomto obchodování také tratily a přišly o velkou část svého kapitálu.
В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
Zatřetí, není času nazbyt: tvůrci politik musí jednat bezodkladně.
В-третьих, мы не можем терять время: политики должны действовать немедленно.
Zatřetí, určitá část našeho globálního stimulu by měla vycházet ze závazků, jež mezinárodní společenství učinilo ve věci rozvojové pomoci.
Третье, часть наших глобальных стимулирующих мер должна быть основана на тех обязательствах по оказанию помощи, которые взяло на себя международное сообщество.
Zatřetí bychom si pro nadcházející roky měli stanovit odvážné cíle - abychom rozšiřovali prosperitu a zlepšovali veřejné zdraví a zároveň zachránili planetu.
В-третьих, мы должны установить смелые цели на ближайшие годы - распространить процветание и улучшить здравоохранение при сохранении планеты.
Zatřetí, musí začít dialog, který zaangažuje islamisty, byť by to bylo sebetěžší, a tento dialog musí vytrvat.
И в-третьих, нужно начать и продолжать активный диалог с участием исламистов, каким бы тяжелым он не был.
Zatřetí, musíme být protiváhou ideologie teroristů.
В-третьих, мы должны учитывать идеологию террористов.
Zatřetí, i když bude Amerika pod Obamou vychvalovat, anebo dokonce praktikovat multilateralismus, Američané nejsou ani zdaleka připraveni akceptovat realitu multipolárního světa.
В-третьих, даже если Америка при Обаме будет воспевать и даже применять на практике принцип многосторонних отношений, американцы совсем не готовы принять действительность многополярного мира.
Zatřetí, kde má Evropa seriózní vnitřní politiku, je jednodušší vybudovat serióznější vnější politiku.
В-третьих, в тех вопросах, где у Европы имеется серьезная внутренняя политика, будет проще установить и более серьезную внешнюю политику.
Zatřetí je nezbytné vyjasnit financování.
В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
Zatřetí, vlády musí vytvořit politický rámec, který podpoří rozvoj nízkouhlíkových investic.
В-третьих, правительства должны создать новые программные рамки, которые способствуют низкоуглеродным инвестициям.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »