zatřetí čeština

Příklady zatřetí portugalsky v příkladech

Jak přeložit zatřetí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A zatřetí.
E terceiro.
Zatřetí, odmítnutí uposlechnutí rozkazu a navádění ostatních k tomu samému.
Terceiro, desobediência e incitação à desobediência.
Zatřetí: krucifix.
Três: O crucifixo.
Zatřetí.
Terceira.
Zatřetí, musíme podrobněji prozkoumat povrch planety. To bude na mě?
Terceiro, impõe-se uma observação in loco da superfície.
Zatřetí podejte žalobu na organizátory shromáždění.
Em terceiro lugar. uma acção contra os organizadores do comício.
A zatřetí, přestaň s těmi nesmysly.
E três, corta com essas coisas sem sentido.
A zatřetí. naše. pohodlí.
O terceiro é o nosso conforto.
Ano. A zatřetí?
Como posso eu?
Zatřetí, když mě uvidíš s někým bojovat, nesmíš mi chodit na pomoc.
Se alguém lutar contigo eu tenho que te ajudar. Não deves, prometes?
Zatřetí, pokud by však pan Gideon zemřel před 1. únorem a vy jste se vzdali produkce, pak ručíme za plný milión dolarů.
Mas, se o Mr Gideon morrer antes do dia 1 de Fevereiro, e vocês abandonarem a produção, ficamos com o ónus do milhão de dólares.
Zatřetí, podat řádný protest.
A terceira, fazer um protesto oficial.
Zatřetí, naše protesty budou ignorovány.
Três, se fizermos um protesto, seremos ignorados.
A zatřetí, je na život a na smrt.
Terceiro, até à morte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatřetí, nedávno svou zprávu zveřejnil panel význačných osobností na vysoké úrovni.
Terceiro, um Painel de Alto Nível de Personalidades Eminentes emitiu recentemente o seu relatório.
Zatřetí bychom si pro nadcházející roky měli stanovit odvážné cíle - abychom rozšiřovali prosperitu a zlepšovali veřejné zdraví a zároveň zachránili planetu.
Em terceiro lugar, devemos estabelecer objectivos ambiciosos para os anos que se seguem - espalhar a prosperidade e melhorar a saúde pública ao mesmo tempo que o planeta é salvo.
A zatřetí, státy by měly usilovat o urovnání sporů mírovými prostředky.
E, em terceiro lugar, os estados devem procurar resolver os conflitos através de meios pacíficos.
Zatřetí, kdykoli a kdekoli je to zapotřebí, opatření musí doprovázet neméně naléhavé výzvy vůči dotčeným vládám.
Terceiro, as medidas devem ser acompanhadas por mensagens igualmente vigorosas, onde e quando necessárias, aos governos em causa.
Zatřetí, obě strany budou muset nastínit dlouhodobé cíle vyjednávání.
Em terceiro lugar, ambos os lados terão de delinear os objectivos a longo prazo das negociações.
Zatřetí, sílí regionální konflikt mezi sunnity a šíity a region destabilizují už vyhlídky na to, že teroristické extremisty posílí desítky miliard petrodolarů.
Terceiro, com a intensificação do conflito regional entre Sunitas e Xiitas, a perspectiva de dezenas de milhares de milhões de petrodólares a apoiar extremistas terroristas já desestabilizou a região.

Možná hledáte...