zatěžko čeština

Příklady zatěžko portugalsky v příkladech

Jak přeložit zatěžko do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

I když mu bude zatěžko, že to bude smysl života prostých lidí,.kteří se smířili s prostředností.
Mesmo que seja uma razão difícil, por ser a razão de vida dos simples. Que aceitam a mediocridade.
Nepředstírej, že je ti zatěžko být pomstychtivý. Vždycky jsi byl.
Não finjas que alguma vez te custou seres vingativo!
Upřímně řečeno, Julie, je mi docela zatěžko ho milovat.
Para ser sincera, Júlia, custa-me ser afectuosa com ele.
Nebude nám zatěžko uvěřit všemu, co řeknete.
Não teremos nenhuma dificuldade em acreditar em qualquer coisa que nos diga.
Nic vám není zatěžko.
Nada é um problema para ti.
Jestli ti to není zatěžko.
Se não for muito incómodo.
Řekli jsme si, že když je Chisumovi tak zatěžko dát nám nějaký peníze, pomůžeme mu a vezmeme si pár jeho krav.
Se fora difícil para Chisum dar-nos o dinheiro. Nós o ajudámos pegando algumas das vacas dele.
Proč dělá každému zatěžko uvěřit, že Jaye miluju?
Porque custa tanto a toda a gente acreditar que eu o amo?
Je mi zatěžko uvěřit i té ženské na 73.. která pořád mluví o dáblích, kteří jí žijí ve vlasech.
Custa-me um pouco a acreditar numa mulher da rua 73. que anda por aí a falar de demónios que vivem no cabelo dela.
Je mi zatěžko uvěřit i té ženské na 73. která pořád mluví o ďáblech, kteří jí žijí ve vlasech.
Custa-me um pouco a acreditar numa mulher da rua 73. que anda por aí a falar de demónios que vivem no cabelo dela.
Vždycky jsem si myslel, že Flotilu vedou povinnostmi posedlí byrokraté, ale je mi zatěžko uvěřit, že by přikázali Kapitánovi vydat se na sebevražednou misi.
Eu sempre imaginei que a Frota Estelar era dirigida por burocratas doentes pelo dever, mas eu acho difícil acreditar que até eles poderiam ordenar um capitão de ir numa missão suicida.
Není ti zatěžko plnit tvé povinnosti?
Não tens difiiculdade em cumprir os teus deveres?
Je zatěžko tomu uvěřit. Civilizace, která s oblibou tráví čas jásáním nad tím jak spolu dva nevinní lidé bojují.
É difícil de acreditar, uma civilização cujo passatempo favorito é aplaudir enquanto pessoas inocentes lutam umas contra as outras.
A můj otec zemřel v ústavu pro choromyslné ve Steinhofu. Není mi tedy zatěžko mluvit o soumraku ducha, jak chápete.
Além disso, o meu pai morreu doido varrido no manicómio de Steinhof, portanto é-me fácil falar do crepúsculo do espírito, não acha?

Možná hledáte...