čištění čeština

Překlad čištění spanělsky

Jak se spanělsky řekne čištění?

čištění čeština » spanělština

limpieza limpia depuración purificación purga lavado en seco aseo

Příklady čištění spanělsky v příkladech

Jak přeložit čištění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Přišel jsem k čištění domů.
Venimos a deshollinar.
Přišli k čištění krbu, pane.
Los deshollinadores.
Všechen ten humbuk kolem Daveyho čištění zubů každý den.
Hacerle cepillarse los dientes todos los días.
Pokud si myslíte, že čištění Daveyho zubů každé ráno, česání vlasů, umývání obličeje a starost o vzdělání z něj udělá ženskou, tak vás lituju za vaši nevzdělanost.
Si piensan que cepillarse los dientes todas las mañanas, peinarse, lavarse la cara y estudiar hará de él una nena, es que ustedes son de una ignorancia sin límite.
MYTÍ A ČIŠTĚNÍ A Spol.
LAVADO Y PEINADO S.A.
Poslouchej, já jdu dolů po čištění.
Lo he limpiado todo.
Já upravuji úředně vyhlášky, od čištění sedla po řádně upraveného důstojníka.
Aquí somos muy pulcros desde las sillas de montar hasta las charreteras de los oficiales.
Nováček Siegried Bernhard při čištění zbraní.
No están los tiempos para derrochar de ese modo.
Čištění zubů kartáčkem, komplikovanou cestu, kterou zde vaří věci.
El cepillado de dientes. Y cómo se complican cocinando.
Čištění rasy. Čištění marťanských úlů.
La purificación racial en una colmena marciana.
Čištění rasy. Čištění marťanských úlů.
La purificación racial en una colmena marciana.
Jsem znechucen z tvého čištění vzduchu.
Estoy harto de que las resuelvas.
Stříhání, holení, čištění bot, manikúra.
Corte de pelo, afeitado, limpieza de zapatos, manicura.
Miluji čištění střechy.
Me encanta mi trabajo limpiando el techo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zajišťují látky na čištění vody, provádějí rozsáhlé veřejné informační kampaně a pomáhají budovat léčebná centra.
Están facilitando medios para la purificación de agua, organizando campañas de información pública en gran escala y ayudando en la construcción de centros de tratamiento.
Nezbytných léků a materiálů je nedostatek: tablet na čištění vody, dezinfekčních prostředků na bázi chloru, antibiotik, kanystrů, mýdla, cisteren na vodu a materiálů na stavbu latrín.
No se dispone de los suficientes medicamentos y materiales esenciales: comprimidos para la purificación de agua, desinfectante clorado, antibióticos, bidones, jabón, cisternas de agua y material de construcción para letrinas.
Jedna z těchto výzev, Vatikánská banka, je ekvivalentem čištění Augiášova chléva.
Uno de esos desafíos, el Banco Vaticano, es como limpiar los establos de Augías.
Intervence NATO v Kosovu byla příkladem, kdy se několik vlád rozhodlo porušit svrchovanost jiné vlády (Srbska) a zabránit etnickému čištění a genocidě.
La intervención de la OTAN en Kosovo fue un ejemplo en que una cantidad de gobiernos escogieron violar la soberanía de otro gobierno (Serbia) para detener la limpieza étnica y el genocidio.
Cílem obvykle není vítězství na bojišti, ale mnohem častěji etnické čištění, zotročení, dokonce genocida.
La meta no es tanto la victoria en el campo de batalla como la limpieza étnica, el sojuzgamiento e incluso el genocidio.

Možná hledáte...