zero | yero | vero | šero

cero spanělština

nula

Význam cero význam

Co v spanělštině znamená cero?

cero

Nombre del número 0. Número que sirve para indicar la ausencia de cantidad por una parte (solo o a la izquierda), y por otra parte indica un aumento de la cantidad simplificando la escritura, como nuestro número cero cuando va a la derecha. Cantidad nula, sin elementos. Física.| Punto de partida en una escala de medición.

cero

Inexistente, nulo.

Překlad cero překlad

Jak z spanělštiny přeložit cero?

cero spanělština » čeština

nula začít znova začít od začátku nic

CERO spanělština » čeština

organizace CERO

Cero spanělština » čeština

Nula

Příklady cero příklady

Jak se v spanělštině používá cero?

Jednoduché věty

El agua se congela a los cero grados centígrados.
Voda mrzne při 0 stupních.

Citáty z filmových titulků

Ocho hombres con cero juego. Tienen la oportunidad de conocer al hombre que los puede cambiar.
Osm mužů s nulovými zkušenostmi se obrátilo na jednoho muže, který je může změnit.
Uh. cero.
Nula.
Cero, sí, pero siempre hay esperanza de que mañana será diferente.
Ano. nula, to ano, ale tam je vždy naděje, že zítra to bude bude jiný!
Y el Hada de los Dientes sigue de pie, nada cambia, y me da una ganancia neta de cero.
Jenže Víla zuběnka zasáhne a já odejdu s prázdnou.
Toda esa noche, a la hora cero del amanecer, los ejércitos aliados se movieron a hurtadillas a sus puestos.
Hodina H byla určena na svítání. Spojenecké armády se v tajnosti přesouvají do určených pozic.
Mañana, Oliver Jordan puede ir y comprarse una barca de remos. y empezar de cero.
Zítra Oliver Jordan může jít a koupit si malou veslici. a začít všechno znovu.
Como buen pobre, empecé desde cero con la cámara más mala del mundo.
Nebyl nic extra. Byl to nejlevnější model!
Dos a cero sobre mí, ahora.
Už máš dva body náskok.
Ganó el cinco cero ocho.
Vyhrálo 508.
Si no pasas por una academia de vuelo eres un cero a la izquierda. No lo creo.
Pokud ne, dokončíš leteckou školu.
Burbuja en cero.
Bublinu na nulu. - Bublinu na nulu.
Dos-nueve-cero.
Kurs dva, devět, nula.
Llegando a cero.
Směr nula.
Rumbo cero.
Směr nula.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lamentablemente, no hay tiempo para constituir una fuerza aliada en el terreno a partir de cero. Se ha intentado y se ha fracasado y los Estados árabes no pueden o no quieren constituirla.
Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
Con seguridad, es difícil producir inflación cuando las tasas de interés de corto plazo son cercanas a cero -y por tanto no se pueden disminuir más sin provocar una acumulación masiva de efectivo.
Ovšemže, inflaci není lehké vyvolat, když se krátkodobé úrokové sazby blíží nule - a nelze je tedy dále snižovat, aniž by to zapříčinilo rozsáhlé hromadění hotovosti.
Las ventajas de Estados Unidos en el mundo G-Cero le abren la posibilidad de invertir en el futuro.
Výhody Ameriky ve světě G nula jí dopřávají šanci investovat do budoucnosti.
Los políticos estadounidenses tienen que reconocer la nueva realidad G-Cero y reconstruir las fortalezas internas del país, aunque solo sea de forma gradual.
Je potřeba, aby si američtí politici uvědomili novou realitu G nula a přetvořili domácí prameny sil USA, byť jen povlovně.
Basta con que aproveche el momento G-Cero.
Je potřeba, aby se chopily příležitosti, již svět G nula nabízí.
La tasa neta de ahorro cayó hasta casi cero.
Čistá míra úspor spadla téměř na nulu.
En segundo lugar, era factible que algunos bancos centrales -específicamente la Fed- pudiera tirar del enchufe (o la manguera) abandonando el QE y las tasas cero.
A za druhé bylo možné, že některé centrální banky - jmenovitě Fed - odpojí zástrčku (nebo hadici) a opustí QE i nulové základní úrokové sazby.
Es por ello que convoco a todos los gobiernos para que ellos sean más ambiciosos - para que los países aspiren a lograr emisiones netas cero, con relación a los combustibles fósiles, hasta finales de la segunda mitad de este siglo.
Proto vyzývám všechny vlády, aby byly ambicióznější - aby usilovaly o snížení čistých emisí z fosilních paliv do poloviny tohoto století na nulu.
Estos pasos son los que darán señales sobre que el precio de las emisiones debe elevarse sustancialmente, si lo que deseamos es alcanzar nuestra meta de emisiones netas cero.
Tyto kroky vyšlou signál, že cena emisí se musí podstatně zvýšit, máme-li dosáhnout cíle v podobě nulových čistých emisí.
El yen y el dólar también se están reforzando a medida que los bancos centrales de otros lugares siguen recortando las tasas de interés casi hasta cero, territorio que ya ocupan los tipos oficiales de esas monedas.
Jenu a dolaru pomáhá také skutečnost, že centrální banky jiných zemí nadále snižují úrokové sazby směrem kampnbsp;nule, což je oblast, kterou sazby jenu a dolaru okupují už dnes.
George Akerlof, que compartió el premio Nobel conmigo en 2001, y sus colegas han sostenido convincentemente que existe una tasa óptima de inflación, superior a cero.
George Akerlof, který obdržel Nobelovu cenu zároveň se mnou v roce 2001, a jeho kolegové přinesli vážné důkazy o tom, že existuje optimální míra inflace, a to vyšší než nulová.
El primer desafío que enfrenta Copenhague en su objetivo de cero emisiones es la falta de alternativas rentables y efectivas para algunos emisores de CO2, en particular, los automóviles.
První překážka, na kterou Kodaň ve snaze dosáhnout nulových emisí naráží, je absence nákladově efektivních alternativ k některým zdrojům CO2, zejména k automobilům.
Según nuestro modelo, los tipos a largo plazo de los Estados Unidos deberían ser aún menores a los de ahora, porque tanto la inflación como los tipos de interés reales a corto plazo son prácticamente equivalentes a cero o negativos.
Podle našeho modelu by dlouhodobé sazby ve Spojených státech měly být dokonce nižší, než jsou teď, protože jak inflace, tak krátkodobé skutečné úrokové sazby jsou prakticky nulové, nebo záporné.
En gran medida, el apetito de los acreedores por bonos de países de bajos ingresos tiene su origen en una combinación de abundante liquidez y tasas de interés cercanas a cero en las economías desarrolladas desde la crisis financiera global de 2008-2009.
Hlad věřitelů po dluhopisech nízkopříjmových zemí je do značné míry živen kombinací přebytečné hotovosti a téměř nulových úrokových sazeb v rozvinutých ekonomikách od globální finanční krize v letech 2008-2009.

Možná hledáte...