Chávez spanělština

Význam Chávez význam

Co v spanělštině znamená Chávez?

Chávez

Apellido.

Příklady Chávez příklady

Jak se v spanělštině používá Chávez?

Citáty z filmových titulků

General Chávez, esto debe ser atendido inmediatamente.
Generale Chavezi, toto musí být vyřízeno okamžitě.
El general Chávez, a quien creo que aún no conoce. está a cargo de nuestras defensas, Coronel.
Generál Chavez, myslím, že jste se nesetkali. má na starosti naší obranu, plukovníku.
Evaristo Chávez y Fabiano, el brasileño.
Evaristo Chavez a Fabiano, ten Brazilec.
Sabes que no es así, Chávez.
Takového tě neznám, Chavezi.
Chávez Chávez que está allá.
Chavez, Chavez.
Chávez Chávez que está allá.
Chavez, Chavez.
Rayos, Chávez.
Ježíši Kriste.
Murphy lo enterró a la antigua manera irlandesa, Chávez.
Ale jeho pohřbili starým způsobem, Chavezi.
Me gustó mucho cabalgar contigo, Chávez.
Rád jsem s tebou jezdil, Chavezi.
Noticias desde Lincoln informan que José Chávez y Chávez se fue a California. donde se cambió el nombre y tomó trabajo en una granja de frutas.
Zdroje z Lincolnu hovoří o tom, že se Chose Chavez Y Chavez přestěhoval do Kalifornie, kde sí změnil jméno a pracuje na ovocném ranči.
Noticias desde Lincoln informan que José Chávez y Chávez se fue a California. donde se cambió el nombre y tomó trabajo en una granja de frutas.
Zdroje z Lincolnu hovoří o tom, že se Chose Chavez Y Chavez přestěhoval do Kalifornie, kde sí změnil jméno a pracuje na ovocném ranči.
Sr. Chávez?
Pan Chavez?
Luis Chávez?
Luis Chavez?
Luís Chávez, 15 años. ilegalmente expulsado el 26 de septiembre.
Luis Chavez, patnáct let. Legálně vyhozen, 26. září.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las izquierdas responsables de Chile, Brasil y Uruguay son excepciones a la naciente regla que impuso el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez.
Zodpovědná levice v Chile, Brazílii a Uruguayi je výjimkou z rýsujícího se pravidla nastaveného venezuelským prezidentem Hugem Chávezem.
También podría transferir material, tecnología o armas relacionados con el desarrollo nuclear a sus aliados (la Venezuela de Hugo Chávez, por ejemplo) u organizaciones radicales como Hezbollah y Hamas.
Navíc by mohl předávat jaderné materiály, technologie či zbraně spojencům (například Hugo Chávezovi ve Venezuele) nebo radikálním organizacím jako Hizballáh a Hamás.
No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso.
Přesto je Hugo Chávez nervózní právem.
Las elecciones legislativas de septiembre próximo serán un mayor desafío para Chávez que en ocasiones anteriores.
Zářijové volby do zákonodárného sboru budou pro Cháveze náročnější než ty dřívější.
Chávez sabe que su seguridad personal depende de la protección permanente de los servicios de inteligencia cubanos.
Chávez ví, že jeho osobní bezpečnost závisí na trvalé ochraně ze strany kubánských zpravodajských služeb.
También puede dar lugar a un presidente en Bogotá que sea partidario de una línea más dura hacia Chávez que la de Uribe.
Uribeho odchod by navíc mohl uvolnit cestu kolumbijskému prezidentovi, jenž bude vůči Chávezovi prosazovat ještě tvrdší linii než jeho předchůdce.
El Presidente ruso, Dmitri Medvedev, considera la crisis como una señal de que el liderazgo global estadounidense está llegando a su fin, y el Presidente venezolano, Hugo Chávez, ha declarado que ahora Beijing es mucho más relevante que Nueva York.
Ruský prezident Dmitrij Medveděv chápe krizi jako znamení, že se globální vedení Ameriky chýlí ke konci, a venezuelský prezident Hugo Chávez prohlásil, že na Pekingu dnes záleží mnohem více než na New Yorku.
Serra sin duda utilizará anuncios de televisión para mostrar a Lula abrazando y ensalzando a Fidel Castro y Hugo Chávez, un pasado que Lula quisiera que estuviese en el olvido desde hace mucho.
Serra bezpochyby využije televizní čas k tomu, aby ukázal záběry, na nichž Lula objímá a chválí Fidela Castra a Huga Cháveze - což jsou okamžiky z minulosti, na něž by Lula určitě ze všeho nejraději zapomněl.
El gobierno de Hugo Chávez tuvo que afrontar una huelga generalizada de la oposición, cuya intención era no sólo demostrar la fuerza de la oposición popular, sino también privar de ingresos al Gobierno.
Vláda Huga Cháveze čelila všeobecné opoziční stávce, jejímž záměrem nebylo pouze dát najevo širokou opozici, ale také zbavit vládu příjmů.
Aunque parecía que Chávez caería, el petróleo lo salvó.
Přestože se zdálo, že Chávez padne, ropa ho zachránila.
La huelga ha acabado prácticamente, pero ahora el gobierno de Chávez está adoptando medidas contra sus dirigentes.
Stávka už je téměř u konce a Chávezova vláda zasahuje proti jejím předákům.
Chávez ganó las primeras tres elecciones, y por varias razones, parece estar preparado para ganar de nuevo.
První troje volby Chávez vyhrál a z několika důvodů se zdá, že má nakročeno k dalšímu vítězství.
Primero, Chávez tiene un gran desempeño como candidato, y tiene a su disposición todos los medios del poder del Estado, que va del Consejo Nacional Electoral hasta la PDVSA (la compañía petrolera nacional).
Tak především dokáže vést impozantním způsobem kampaně a má k dispozici všechny dostupné páky státní moci, od Volební rady po národní ropnou společnost PDVSA.
La mayoría de la encuestas dan a Chávez una ventaja significativa (de hasta quince puntos porcentuales), no obstante ofrecen un poco de esperanza a la oposición.
Většina předvolebních průzkumů přiznává Chávezovi značnou výhodu (až 15 procentních bodů), ale opozice stále živí jiskřičku naděje.

chávez čeština

Příklady Chávez spanělsky v příkladech

Jak přeložit Chávez do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

César Chávez.
César Chávez.
Pitomý Chávez.
Chavez es estúpido.
Viva Chávez.
Viva Chavez.
Viva Chávez. řekněte to.
Viva Chavez. Dilo.
Správně, viva Chávez.
Sí, viva Chavez.
Chávez má kousek od pobřeží soukromý ostrov.
Chávez tiene esa isla privada frente a la costa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto je Hugo Chávez nervózní právem.
No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso.
Chávez ví, že jeho osobní bezpečnost závisí na trvalé ochraně ze strany kubánských zpravodajských služeb.
Chávez sabe que su seguridad personal depende de la protección permanente de los servicios de inteligencia cubanos.
Ruský prezident Dmitrij Medveděv chápe krizi jako znamení, že se globální vedení Ameriky chýlí ke konci, a venezuelský prezident Hugo Chávez prohlásil, že na Pekingu dnes záleží mnohem více než na New Yorku.
El Presidente ruso, Dmitri Medvedev, considera la crisis como una señal de que el liderazgo global estadounidense está llegando a su fin, y el Presidente venezolano, Hugo Chávez, ha declarado que ahora Beijing es mucho más relevante que Nueva York.
Přestože se zdálo, že Chávez padne, ropa ho zachránila.
Aunque parecía que Chávez caería, el petróleo lo salvó.
První troje volby Chávez vyhrál a z několika důvodů se zdá, že má nakročeno k dalšímu vítězství.
Chávez ganó las primeras tres elecciones, y por varias razones, parece estar preparado para ganar de nuevo.
Svět je buď s Amerikou nebo proti ní; Chávez je očividně na té špatné straně.
Si el mundo está a favor o en contra de Estados Unidos, Chávez parece estar del lado equivocado.
Možná nejpozoruhodnějším diplomatickým obratem bylo, když se klíčovým prostředníkem při řešení kolumbijského konfliktu stal venezuelský prezident Hugo Chávez.
De hecho, el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez, ha pasado a ser -con el que tal vez sea el vuelco diplomático más notable- un facilitador decisivo para la resolución del conflicto colombiano.
Velká část světového obchodu je denominovaná v dolarech, třebaže někteří prezidenti zemí OPEC, například venezuelský Hugo Chávez, otevřeně vyzývají ke vzpouře.
Una enorme parte del comercio mundial se hace en dólares, aunque algunos presidentes de la OPEC, como Hugo Chávez de Venezuela, prediquen abiertamente la rebelión.
Hugo Chávez se o třetí cestu velmi zajímal - stejně jako Tony Blair o několik let před ním. Byl to pro něj modus vivendi mezi kapitalismem na americký způsob a státním socialismem.
Hugo Chávez estaba muy interesado en la Tercera Vía -un modus vivendi entre el capitalismo al estilo norteamericano y el socialismo estatal- como lo había estado Tony Blair unos años antes.
Samotný Chávez, oblečený ve vojenských maskáčích, tehdy nakrátko poctil jednání svou přítomností a obdržel od jednoho staršího profesora tlustou knihu marxistických textů.
El propio Chávez, vestido con uniforme de fatiga, honró brevemente la reunión con su presencia y recibió un volumen importante de textos marxistas de un profesor mayor.
Chávez ho však přežil a posléze vyhrál druhé, třetí a pak i čtvrté volby.
Chávez sobrevivió y ganó un segundo, y un tercero y luego un cuarto mandato.
Diskuse o jeho hospodářském odkazu je čitelnější: smrskává se na otázku, jak dobře Chávez nakládal s ropným bohatstvím země.
La batalla por su legado económico es más directa: se limita a cómo manejaba Chávez la riqueza petrolera de Venezuela.
Chávez proměnil PDVSA ve své osobní léno a používal ho jako dojnou krávu; mnoho jeho sociálních programů bylo financováno přímo z rozpočtu firmy.
Chávez convirtió a PDVSA en un feudo personal y la utilizó como una vaca lechera; muchos de sus programas sociales se financiaban directamente con el presupuesto de la compañía.
Vzhledem k omezenému přístupu na globální kapitálové trhy se Chávez obrátil na Čínu se žádostí o půjčky, které by byly kryté kontrakty na prodej ropy.
Con un acceso limitado a los mercados de capital globales, Chávez se dirigió a China en busca de préstamos, respaldados por contratos de ventas de petróleo.

Možná hledáte...